ويكيبيديا

    "في منطقة البحر الكاريبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Caribbean
        
    • of the Caribbean
        
    • for the Caribbean
        
    • the Caribbean region
        
    • of Caribbean
        
    • in Caribbean
        
    • and the Caribbean
        
    • a Caribbean
        
    • its Caribbean
        
    • Caribbean States
        
    • the Caribbean Sea
        
    • to the Caribbean
        
    A meeting of experts to discuss risk reduction strategies in the Caribbean UN اجتماع خبراء لمناقشة استراتيجيات الحد من المخاطر في منطقة البحر الكاريبي
    A study on the development of biotechnology in the Caribbean UN دراسة عن تطور التكنولوجيا الإحيائية في منطقة البحر الكاريبي
    There is no other peacekeeping mission established in the Caribbean region. UN لا توجد بعثات أخرى لحفظ السلام في منطقة البحر الكاريبي.
    We in the Caribbean have been disproportionately and devastatingly affected by the crisis, which we played no role in creating. UN ونحن في منطقة البحر الكاريبي تأثرنا بشكل مدمر وغير متوازن بالأزمة، التي لم نسهم بأي دور في نشوئها.
    Dominica has been dubbed the nature island of the Caribbean. UN توصف دومينيكا بأنها جزيرة الطبيعة في منطقة البحر الكاريبي.
    A high-level meeting was also organized in Barbados to launch the 2011 round in the Caribbean region. UN ونظم أيضا اجتماع رفيع المستوى في بربادوس لإطلاق جولة عام 2011 في منطقة البحر الكاريبي.
    The regional programme does not have the same level of activity in the Caribbean as it has in Latin America. UN لا يوجد للبرنامج الإقليمي في منطقة البحر الكاريبي نفس المستوى من النشاط الذي يقوم به في أمريكا اللاتينية.
    The Division will continue to work with all the stakeholders to strengthen cooperation for e-government development in the Caribbean region. UN وستواصل الشعبة العمل مع جميع أصحاب المصلحة لتعزيز التعاون في مجال تطوير الحكومة الإلكترونية في منطقة البحر الكاريبي.
    In this regard, several workshops have been held in the Caribbean area. UN وفي هذا الخصوص، عقدت عدة حلقات عمل في منطقة البحر الكاريبي.
    There were ongoing projects in the Caribbean region to take due account of the needs of older persons. UN وهناك مشاريع جارية في منطقة البحر الكاريبي من أجل مراعاة احتياجات كبار السن على النحو الواجب.
    PRI has established a project to present legal appeals on behalf of prisoners sentenced to death in the Caribbean. UN أقامت المنظمة مشروعا لرفع طلبات استئناف قانونية نيابة عن السجناء المحكوم عليهم باﻹعدام في منطقة البحر الكاريبي.
    United Nations Children’s Fund UNICEF contributed financially to PRI work with young people in the Caribbean in 1997. UN اليونيسيف أسهمت اليونيسيف ماليا في أعمال المنظمة لدى الشباب في منطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩٧.
    This is also the case of the Bahamas, Cuba, the Dominican Republic and Jamaica in the Caribbean. UN وهذا هو الحال أيضا بالنسبة لجامايكا وجزر البهاما والجمهورية الدومينيكية وكوبا في منطقة البحر الكاريبي.
    The tool is currently being tested in several countries of South-East Asia and its application will be introduced in the Caribbean region in 2003. UN ويجري الآن اختبار هذه الأداة في عدد من بلدان جنوب شرق آسيا، وسيجري إدخالها للتطبيق في منطقة البحر الكاريبي في عام 2003.
    A study on important aspects of social development in the Caribbean UN دراسة حول الجوانب المهمة للتنمية الاجتماعية في منطقة البحر الكاريبي
    Coordinate the development, publishing and launch of an early warning report on climate change in the Caribbean. UN :: تنسيق تطوير ونشر وتدشين تقرير الإنذار المبكر بشأن تغير المناخ في منطقة البحر الكاريبي.
    A study on savings and investment and long-term growth in the Caribbean UN دراسة عن الوفورات والاستثمارات والنمو البعيد الأجل في منطقة البحر الكاريبي
    A study on social security reforms in the Caribbean (priority A) UN دراسة عن إصلاحات نظام الضمان الاجتماعي في منطقة البحر الكاريبي
    If progress is not made in these negotiations, the island States of the Caribbean and of other regions will be particularly affected. UN وإن لم يحرز تقدم في هذه المفاوضات، فإن الدول الجزرية في منطقة البحر الكاريبي وفي المناطق اﻷخرى ستتأثر بشكل خاص.
    According to the UNODC's crime, violence and development report for the Caribbean, UN ويقول مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقريره عن الجريمة والعنف والتنمية في منطقة البحر الكاريبي إن
    High-level technical meeting of Caribbean authorities responsible for water resources management UN اجتماع فني رفيع المستوى للسلطات في منطقة البحر الكاريبي المسؤولة عن إدارة الموارد المائية.
    A study on social vulnerability in Caribbean small island developing States UN دراسة عن الضعف الاجتماعي في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي
    The representative of the subregional headquarters for the Caribbean of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean made a presentation on the Non-Self-Governing Territories in the Caribbean region. UN وقدم ممثل المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عرضا حول الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي.
    Secondly, a Caribbean multidisciplinary advisory team provides technical cooperation. UN وثانيا يقدم الفريق الاستشاري المتعدد التخصصات في منطقة البحر الكاريبي الدعم التقني.
    On the regional level, the Inter-Religious Council in Suriname cooperates with its Caribbean counterparts with the aim of discussing regional and global issues. UN وعلى الصعيد الإقليمي، يتعاون المجلس المشترك بين الأديان في سورينام مع نظرائه في منطقة البحر الكاريبي بغية مناقشة مسائلَ إقليمية ودولية.
    As a result, the issue of stockpile management has now been placed on the national agendas of these Caribbean States. UN ونتيجة لذلك، أُدرجت الآن مسألة إدارة المخزونات في جداول الأعمال الوطنية لتلك الدول في منطقة البحر الكاريبي.
    Countries like Dominica, located in the Caribbean Sea, are again in hurricane season, a period of high vulnerability that we in the Caribbean experience for a period of four to six months each year. UN تشهد بلدان مثل دومينيكا، تقع في منطقة البحر الكاريبي، مرة أخرى موسم الأعاصير، وهي فترة من الضعف الشديد نتعرض لها في منطقة البحر الكاريبي لمدة أربعة إلى ستة أشهر كل عام.
    I wish to turn briefly to specific developments of major concern to the Caribbean region. UN وأود أن أتطرق بإيجاز إلى تطورات محددة تثير قلقا بالغا في منطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد