ويكيبيديا

    "في منطقة الرابطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the ASEAN Region
        
    • in the APEC region
        
    • in the SAARC region
        
    • in the CIS region
        
    • of ASEAN
        
    • in the LAWASIA region
        
    During ASEAN Ministerial Meeting in 2004 in Jakarta, ASEAN adopted Declaration on the Elimination of Violence against Women in the ASEAN Region. UN وأثناء انعقاد الاجتماع الوزاري لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا عام 2004 في جاكرتا، اعتمدت الرابطة إعلاناً بشأن القضاء على العنف ضد المرأة في منطقة الرابطة.
    In June 2004, the ASEAN Ministers for Foreign Affairs adopted the Declaration on the Elimination of Violence Against Women in the ASEAN Region. UN وفي حزيران/يونيه 2004، اعتمد وزراء خارجية الرابطة إعلان القضاء على العنف ضد المرأة في منطقة الرابطة.
    It adopted a declaration on Asian youth development to pursue peace and solidarity, progress and prosperity in the ASEAN Region through the positive, active and proactive participation of youth and to actively promote the understanding of sustainable and balanced development among the younger generation. UN واعتمد إعلانا بشأن تنمية شباب آسيا من أجل: السعي من أجل السلام والتضامن، والتقدم والرخاء في منطقة الرابطة من خلال مشاركة الشباب اﻹيجابية والنشطة والاستباقية، والترويج بهمة لفهم التنمية المستدامة والمتوازنة بين الجيل الصاعد.
    It will also be active in promoting cyber security, energy security and the security of the food and water supply and other infrastructure in the APEC region. UN كما ستنشط فرقة العمل لتعزيز الأمن الإلكتروني وأمن الطاقة والغذاء وإمدادات المياه والبنى التحتية الأخرى في منطقة الرابطة.
    They also noted the urgency of the immediate need for dealing with the onslaught of climate change including sea level rise, on meeting food, water and energy needs, and taking measures to ensure the livelihood security of the peoples in the SAARC region. UN وأشاروا أيضا إلى ضرورة التصدي العاجل للأضرار التي بدأ يحدثها تغير المناخ، بما في ذلك ارتفاع مستوى سطح البحر، على توافر الأغذية والماء والطاقة، واتخاذ تدابير تضمن معيشة السكان في منطقة الرابطة.
    The Russian Federal State Statistics Service (Rosstat) will act as a partner institution in coordinating the programme in the CIS region. UN وستكون دائرة الإحصاءات الحكومية الاتحادية الروسية بمثابة مؤسسة شريكة في تنسيق البرنامج في منطقة الرابطة.
    Priority issues included strengthening of ASEAN awareness, promotion of human resource development and attainment of equitable and sustainable development. UN وشملت القضايا ذات اﻷولوية ما يلي: تعزيز الوعي في منطقة الرابطة وتشجيع تنمية الموارد البشرية وتحقيق التنمية المنصفة والمستدامة.
    :: Strengthen its active contribution to the development of the Intergovernmental Commission on Human Rights of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the ASEAN Commission on the Promotion and Protection of the Rights of Women and Children to effectively promote and protect the human rights of people in the ASEAN Region. UN :: تعزيز مساهمتها الفعالة في تطوير اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا ولجنة رابطة أمم جنوب شرق آسيا لحماية وتعزيز حقوق المرأة والطفل من أجل تعزيز حقوق الإنسان للشعوب في منطقة الرابطة وحمايتها بشكل فعّال.
    A Declaration on the Advancement of Women in ASEAN had been adopted in 1988 and a Declaration on the Elimination of Violence against Women in the ASEAN Region had been adopted in 2004 and operationalized through various work plans and initiatives, including an Intergovernmental Governmental Commission on Human Rights and a Commission for the Protection and Promotion of the Rights of Women and Children. UN واعتُمِد إعلان بشأن النهوض بالمرأة في منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 1988 وإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة في منطقة الرابطة في عام 2004، وجرى تفعيلهما من خلال مختلف خطط العمل والمبادرات، بما يشمل لجنة حكومية دولية معنية بحقوق الإنسان، ولجنة لحماية وتعزيز حقوق النساء والأطفال.
    i. ASEAN Declaration on the Advancement of Women in the ASEAN Region (1988); UN ' 1` إعلان رابطة أمم جنوب شرق آسيا للنهوض بالمرأة في منطقة الرابطة (1988)؛
    iii. ASEAN Declaration on the Elimination of Violence against Women in the ASEAN Region (2004); UN ' 3` إعلان رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن القضاء على العنف ضد المرأة في منطقة الرابطة (2004)؛
    Accordingly, at the July ministerial meeting of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) held in Singapore, Thailand had proposed the establishment of an ASEAN human resources development centre and a human resources development fund with a view to strengthening the capacity of men and women in the ASEAN Region to meet effectively the challenges of globalization. UN ولذلك ففي الاجتماع الوزاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، المعقود في سنغافورة في تموز/يوليه، اقترحت تايلند إنشاء مركز لتنمية الموارد البشرية وصندوق لتنمية الموارد البشرية للرابطة، تعزيزاً لقدرة الرجال والنساء في منطقة الرابطة على التصدي بفعالية لتحديات العولمة.
    16. ASEAN had established the ASEAN Integrated Food Security Framework and its attendant Strategic Plan of Action on Food Security in the ASEAN Region and the ASEAN-Plus-Three Emergency Rice Reserve to help States members of ASEAN when the need arose. UN 16 - وأفاد بأن رابطة آسيان قامت بإنشاء الإطار المتكامل للأمن الغذائي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وخطة العمل الاستراتيجية المصاحبة بشأن الأمن الغذائي في منطقة الرابطة واحتياطي الأرز لمواجهة حالات الطوارئ في بلدان الرابطة إضافة إلى ثلاثة بلدان، لمساعدة الدول الأعضاء في الرابطة عند الحاجة.
    ASEAN leaders had adopted a number of initiatives in that regard, including the ASEAN Integrated Food Security Framework, the Strategic Plan of Action on Food Security in the ASEAN Region and the ASEAN Plus Three Emergency Rice Reserve. UN وقال إن زعماء رابطة أمم جنوب شرق آسيا اعتمدوا عدداً من المبادرات في هذا المجال، من بينها إطار الأمن الغذائي المتكامل التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، وخطة العمل الاستراتيجية بشأن الأمن الغذائي في منطقة الرابطة واحتياطي الأرز لمواجهة حالات الطوارئ الذي وضعته الرابطة بالإضافة إلى الصين واليابان وجمهورية كوريا (الرابطة + ثلاثة).
    The closest link in this regard is APFNET Objective one which aims at increasing forest cover in the APEC region by at least 20 million hectares by 2020, which could be understood as a quantified target contributing directly to Global Objective one targeting reversing the loss of forests by 2015. UN وأقرب صلة في هذا الصدد هي هدف الشبكة الرامي إلى زيادة الغطاء الحرجي في منطقة الرابطة بمقدار 20 مليون هكتار على الأقل بحلول عام2020 والذي يمكن أن يُفهم على أنه غاية محددة كميّا تسهم مباشرة في الهدف العالمي الأول الرامي إلى عكس مسار فقدان الغابات بحلول عام 2015.
    Another prominent forum in which New Zealand Customs actively contributes to counter-terrorism efforts is the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum, in particular the Secure Trade in the APEC region (STAR) process established in October 2002. UN وثمة منتدى بارز آخر تسهم فيه الجمارك النيوزيلندية بنشاط في جهود مكافحة الإرهاب وهو منتدى رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ وخاصة عملية التجارة الآمنة في منطقة الرابطة المنشأة في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Based on the principles set out in the 1998 APEC Blueprint for Action on Electronic Commerce, the ECSG promotes the development and use of electronic commerce by creating legal, regulatory and policy environments in the APEC region that are predictable, transparent and consistent. UN واستنادا إلى المبادئ المبيّنة في برنامج عمل الرابطة بشأن التجارة الإلكترونية لعام 1998،(42) يشجّع الفريق التوجيهي تطوير واستخدام التجارة الإلكترونية من خلال تهيئة بيئات قانونية ورقابية وسياساتية في منطقة الرابطة تتسم بقابلية التنبؤ بها والشفافية والاتساق.(43)
    We in the SAARC region will continue to work in every international forum, including the United Nations, to find regional as well as global solutions that can deal with these issues in an equitable manner. UN ونحن في منطقة الرابطة سنواصل العمل في كل منتدى عالمي، بما في ذلك الأمم المتحدة، لإيجاد حلول إقليمية فضلا عن الحلول العالمية التي يمكنها أن تعالج تلك المسائل بكفاءة.
    This was being convened in view of the common areas of interest in police work in the SAARC region which required cooperation between member countries, particularly in the areas of terrorism, narcotic and drug peddling, extradition of offenders, training, transfer of technology and sharing of information and money laundering. UN وقد عُقد هذا المؤتمر نظرا لوجود مجالات من عمل الشرطة في منطقة الرابطة هي محل اهتمام مشترك وتتطلب تعاونا بين البلدان اﻷعضاء، ولا سيما مجالات اﻹرهاب والاتجار بالمخدرات وتسليم المجرمين والتدريب ونقل التكنولوجيا وتقاسم المعلومات وغسيل اﻷموال.
    The key purposes of the Intergovernmental Commission are to promote and protect human rights consistent with international standards, uphold the right of the people of ASEAN to live in peace and adhere to the principles of democracy. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للجنة الحكومية الدولية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان بما يتفق مع المعايير الدولية، والحفاظ على حق الناس في منطقة الرابطة في العيش في سلام، والتقيد بمبادئ الديمقراطية.
    F. Beijing Statement of Principles on the Independence of the Judiciary in the LAWASIA region UN واو - بيان مبادئ بكين المتعلق باستقلال السلطة القضائية في منطقة الرابطة القانونية ﻵسيا والمحيط الهادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد