The Asian Highway network, which now connects to all landlocked countries in the region, has been used as a model for subregional cooperation programmes in the Greater Mekong subregion as well as by several regional organizations. | UN | وتتخذ شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي، التي تربط الآن بين جميع البلدان غير الساحلية في المنطقة، نموذجا لبرامج التعاون دون الإقليمي في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وفي عدة منظمات إقليمية أخرى. |
ESCAP has been collaborating with ADB under four programmes to provide technical assistance for the development of the private sector in the Greater Mekong subregion (GMS). | UN | وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع مصرف التنمية الآسيوي في إطار أربعة برامج لتقديم المساعدة التقنية من أجل تنمية القطاع الخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية. |
Providing linguistically and culturally appropriate information on trafficking for women and girls of ethnic minorities in the Greater Mekong subregion is part of another UNESCO project. | UN | ويعد تقديم معلومات ملائمة من الناحيتين اللغوية والثقافية عن الاتجار بالنساء والفتيات المنتميات إلى الأقليات العرقية في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية جزءا من مشروع آخر تضطلع به اليونسكو. |
Despite its horrendous nature and its consequences on victims, human trafficking in the Greater Mekong subregion remains by and large a profitable and almost risk-free business. | UN | ورغم ما يتسم به الاتجار بالبشر من طبيعة بشعة وما لـه من عواقب على الضحايا، فهو يظل على العموم في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية تجارة رابحة وتكاد أن تخلو من المخاطر. |
UNODC continues to provide technical support to Member States within the framework of the 1993 Memorandum of Understanding on Drug Control of the Greater Mekong subregion and through the UNODC regional programme for South-East Asia. | UN | 18- ويواصل المكتب تقديم الدعم التقني إلى الدول الأعضاء في إطار مذكرة التفاهم لعام 1993 بشأن مراقبة المخدِّرات في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وبواسطة برنامج المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا. |
We would also like to encourage UNFPA to enhance its technical cooperation activities through a Thailand-UNFPA partnership to assist developing countries in the Greater Mekong subregion in various areas of population and development. | UN | ونود أيضا تشجيع صندوق الأمم المتحدة للسكان والتنمية على زيادة أنشطة تعاونه التقني من خلال إقامة شراكة بين تايلند والصندوق لمساعدة البلدان النامية في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية في مجالات السكان والتنمية. |
27. Seventeen regional technical assistance projects were also approved by the Asian Development Bank for US$ 7 million to promote long-term development in the Greater Mekong subregion. | UN | 27 - كما وافق مصرف التنمية الآسيوي على 17 مشروعا إقليميا للمساعدة التقنية تبلغ قيمتها 7 ملايين دولار لتشجيع التنمية الطويلة الأجل في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية. |
ESCAP continued to support the draft agreement on facilitation of cross-border transport of goods and people in the Greater Mekong subregion and the draft intergovernmental agreement of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) on facilitation of international road transport. | UN | وواصلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ دعم مشروع اتفاق نقل السلع والأشخاص عبر الحدود في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية ومشروع الاتفاق الحكومي الدولي لمنظمة شنغهاي للتعاون بشأن تيسير النقل البري الدولي. |
Commission resolution 57/11, entitled " Strengthening and expanding international cooperation to counter the threats posed by illicit production and manufacturing, trafficking and abuse of drugs in the Greater Mekong subregion " | UN | قرار اللجنة 57/11، المعنون " تعزيز التعاون الدولي وتوسيع نطاقه لمواجهة التهديدات الناجمة عن إنتاج المخدِّرات وصنعها والاتِّجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية " |
Resolution 57/11 Strengthening and expanding international cooperation to counter the threats posed by illicit production and manufacturing, trafficking and abuse of drugs in the Greater Mekong subregion | UN | القرار 57/11 تعزيز التعاون الدولي وتوسيع نطاقه لمواجهة التهديدات الناجمة عن إنتاج المخدِّرات وصنعها والاتِّجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية |
36. In recent years, the emergence of artemisinin resistance in the Greater Mekong subregion of South-East Asia has presented a significant challenge to regional malaria control and elimination efforts. | UN | 36 - في السنوات الأخيرة، مثَّل ظهور مقاومة الأرتيميسينين في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية الواقعة جنوب شرق آسيا تحديا كبيرا للجهود الإقليمية الرامية إلى مكافحة الملاريا والقضاء عليها. |
52. China took an active part in international cooperation on drug control, assisting countries in the Greater Mekong subregion to curb illicit poppy cultivation and opioid trafficking. | UN | 52 - وأضافت أن الصين تقوم بدور نشط في التعاون الدولي في مجال مراقبة المخدرات، وتساعد البلدان في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية في الحد من زراعة الخشخاش غير المشروعة والاتجار بالأفيون. |
21. The emergence of artemisinin resistance in the Greater Mekong subregion of South East Asia has presented a significant challenge to regional malaria control and elimination efforts. | UN | 21 - مثَّل ظهور مقاومة لمادة الأرتيميسينين في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية الواقعة جنوب شرق آسيا تحديا كبيرا للجهود الإقليمية الرامية إلى مكافحة الملاريا والقضاء عليها. |
22. Since early in 2013, WHO has been coordinating a multi-stakeholder effort to scale up malaria interventions in the Greater Mekong subregion. | UN | 22 - ولا تنفك منظمة الصحة العالمية تنسق، منذ أوائل عام 2013، جهود أصحاب المصلحة المتعددين لتوسيع نطاق أنشطة مكافحة الملاريا في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية. |
As international cooperation is required in the prevention and eradication of trafficking in children, Thailand has developed close cooperation with the United Nations system and the Governments of countries in the Greater Mekong subregion -- namely Cambodia, China, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar -- to step up cooperation in combating trafficking in women and children in the region. | UN | وينبغي التعاون الدولي لمنع الاتجار بالأطفال والقضاء عليه، وقد أقامت تايلند تعاونا وثيقا مع منظومة الأمم المتحدة وحكومات البلدان في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية - أعنى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين وكمبوديا وميانمار - لزيادة التعاون لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في المنطقة. |
38. Early in 2013, WHO finalized an emergency response framework to guide the multi-stakeholder effort to further scale up programmes to contain artemisinin resistance in the Greater Mekong subregion. | UN | 38 - وفي أوائل عام 2013، قامت منظمة الصحة العالمية بوضع الصيغة النهائية لإطار الاستجابة لحالات الطوارئ لتوجيه الجهود التي يبذلها أصحاب المصلحة المتعددون من أجل زيادة برامج احتواء مقاومة الأرتيميسينين في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية. |
For instance, in October 2004, the memorandum of understanding on cooperation against trafficking in persons in the Greater Mekong subregion was signed by the Coordinated Mekong Ministerial Initiative against Trafficking. | UN | 17- فعلى سبيل المثال، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، تم التوقيع على مذكرة التفاهم بشأن التعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية من جانب المبادرة الوزارية المنسقة لحوض نهر الميكونغ لمكافحة الاتجار. |
2. Myanmar had reformed its central committee for drug abuse control that year, in addition to signing memorandums of understanding with six countries in the Greater Mekong subregion and working with them to draft and implement a plan to realize a drug-free ASEAN region by 2015. | UN | 2 - وقال إن ميانمار أدخلت إصلاحات على لجنتها المركزية لمكافحة سوء استعمال المخدرات في ذلك العام، بالإضافة إلى توقيع مذكرات تفاهم مع ستة بلدان في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وأنها تعمل معها على وضع وتنفيذ خطة لجعل منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا حالية من المخدرات بحلول عام 2015. |
60. To further regional cooperation for a more effective response to the HIV/AIDS epidemic, ESCAP is implementing a project in the Greater Mekong subregion to improve health and reduce HIV/AIDS vulnerability among long distance road transport workers through a multisectoral approach. | UN | 60 - ولزيادة التعاون الإقليمي بهدف تحقيق استجابة أكثر فعالية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تقوم اللجنة حاليا بتنفيذ مشروع في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية لتحسين الصحة وخفض القابلية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز فيما بين العاملين في مجال النقل البري لمسافات طويلة من خلال نهج متعدد القطاعات. |
60. ESCAP implemented a project on " Reducing drug use and delinquency among youth in the Greater Mekong subregion " , namely in China, the Lao People's Democratic Republic, Thailand and Viet Nam, to establish more effective, comprehensive and integrated health systems to reduce drug abuse and HIV/AIDS among young women and men. | UN | 60 - ونفذت اللجنة الاقتصادية الاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا) مشروعا بشأن " التقليل من استعمال المخدرات والجنوح في أوساط الشباب في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية " ، أي في تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين وفييت نام، لإقامة نظم صحية أكثر فعالية وشمولا وتكاملا قصد الحد من إساءة استعمال العقاقير ومن استشراء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عند الشابات والشبان. |
Positive results of the agreement included a reduction of cross-border transactions time, improved efficiency in the flow of people and goods across borders, and expanded open routes through the East - West economic corridors of the Greater Mekong subregion. | UN | وشملت النتائج الإيجابية للاتفاق تقليل فترة العمليات التجارية عبر الحدود، وزيادة الكفاءة في تدفق الأشخاص والبضائع عبر الحدود، وتوسيع الطرق المفتوحة عبر الممرات الاقتصادية بين الشرق والغرب في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية. |