Indeed, the world seems a much more dangerous place now, especially as the spectre of war in the West Asian region looms before us. | UN | ويبدو العالم الآن في الحقيقة مكاناً أخطر بكثير من ذي قبل، خاصة حين يلوح أمام أعيننا شبح الحرب في منطقة غرب آسيا. |
We therefore urge the United Nations to continue its efforts to pursue durable peace in the West African subregion. | UN | ولذا فإننا نحث الأمم المتحدة على مواصلة جهودها لتحقيق السلام الدائم في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation to other intergovernmental organizations in the West African subregion. | UN | وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The workshop will be used as an example of best practices in West Africa. | UN | وستُستخدم حلقة العمل هذه كمثال للممارسات الفضلى في منطقة غرب أفريقيا. |
Conflict and civil strife remain significant obstacles to development, especially in West Africa. | UN | ولا تزال الصراعات والحروب الأهلية من أهم عوائق التنمية، ولا سيما في منطقة غرب أفريقيا. |
All of these rockets and mortars landed in the Western Negev region of Israel adjacent to many small cities. | UN | وسقطت جميع هذه الصواريخ وقنبلتا الهاون في منطقة غرب النقب في إسرائيل بجوار العديد من المدن الصغيرة. |
Targeted training on the justiciability and domestic application of economic, social and cultural rights was provided to local actors in the West Africa region. | UN | وزودت العناصر الفاعلة المحلية في منطقة غرب أفريقيا بتدريب موجه في مجال أهلية المقاضاة وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الصعيد الداخلي. |
Burkina Faso is working actively to establish peace and security in the West African subregion. | UN | وتعمل بوركينا فاسو بهمة لتوطيد دعائم السلم والأمن في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation to other intergovernmental organizations in the West African subregion. | UN | وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
An estimated 7 million small arms and light weapons are circulating in the West African subregion. | UN | إن ما يقدّر بـ 7 ملايين قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يجري تداولها في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The initiative is considered to be the first of its kind in the West Africa region. | UN | وتعتبر هذه المبادرة الأولى من نوعها في منطقة غرب أفريقيا. |
In this regard, support would also be provided to other missions in the West African region using UNMIL air assets. | UN | وفي هذا الصدد، سيُقدَّم الدعم أيضا إلى بعثات أخرى في منطقة غرب أفريقيا باستخدام العتاد الجوي للبعثة. |
The continuing atmosphere of distrust and refusal to talk is fast becoming a major obstacle to peace and security in the West Asia region. | UN | إن استمرار جو انعدام الثقة ورفض المحادثات قد أصبح بسرعة عقبة رئيسية أمام تحقيق السلام والأمن في منطقة غرب آسيا. |
The Secretary reported that since the last session of the Commission, the Division had been planning further training activities in the West African region. | UN | وأفاد أمين اللجنة أن الشعبة تخطط، منذ انعقاد آخر دورة للجنة، للقيام بأنشطة تدريبية إضافية في منطقة غرب إفريقيا. |
This increase is due mainly to rising seizures made in the West and Central Africa subregion. | UN | ويعود سبب هذا الارتفاع أساسا إلى زيادة المضبوطات في منطقة غرب ووسط أفريقيا الفرعية. |
During the workshop, a workplan for a network of anti-corruption bodies in West Africa was adopted. | UN | وخلال حلقة العمل، اعتُمدت خطة عمل لإنشاء شبكة من هيئات مكافحة الفساد في منطقة غرب أفريقيا. |
This increase mainly reflects higher than anticipated delivery under the health and livelihood programmes, especially in West and Central Asia and Latin America and the Caribbean. | UN | وتجسِّد هذه الزيادة في المقام الأول تنفيذاً أعلى من المتوقع في إطار برنامج الصحة وسبل العيش، لا سيما في منطقة غرب آسيا ووسطها ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
II. Developments and trends in West Africa | UN | ثانيا - التطورات والاتجاهات في منطقة غرب أفريقيا |
A large proportion of the police advisers are deployed in the Western/Freetown area owing to the prevalence of potential security threats. | UN | وتنتشر نسبة كبيرة من مستشاري الشرطة في منطقة غرب فريتاون نظرا إلى انتشار الأخطار الأمنية المحتملة في هذه المنطقة. |
in the Western Pacific region, 30,000 die every day due to NCDs. | UN | في منطقة غرب المحيط الهادئ، يتوفى 000 30 شخص كل يوم بسبب الأمراض غير المعدية. |
Another programme is being implemented in cooperation with WTO to support the cotton producers of the West African region. | UN | ويجري تنفيذ برنامج آخر بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية لدعم منتجي القطن في منطقة غرب أفريقيا. |
There are, however also regional projects and activities in which member States in Western Asia participate. | UN | بيد أن ثمة مشاريع وأنشطة إقليمية أيضا تشارك فيها الدول اﻷعضاء في منطقة غرب آسيا. |
The potential addition of increased needs in the region of West Africa as well as Iraq, where the population remains heavily dependent on external food sources, raises concerns as to whether overall levels of humanitarian assistance are sufficient to meet global levels of need. | UN | ثم إن احتمال إضافة الحاجات المتزايدة في منطقة غرب أفريقيا وفي العراق، حيث لا يزال السكان يعتمدون اعتمادا كبيرا على مصادر الغذاء الخارجية، يثير مخاوف حول ما إذا كانت المستويات العامة للمساعدة الإنسانية كافية لتلبية المستويات العالمية للحاجة. |
:: 1 capacity-building workshop of regional partners held to provide support for the initial missions of staff from the ECOWAS Mediation Facilitation Division within the West African region | UN | :: عقد حلقة عمل لبناء قدرات الشركاء الإقليميين من أجل دعم البعثات الأولية لموظفي شعبة تيسير الوساطة التابعة للجماعة الاقتصادية في منطقة غرب أفريقيا |
Peacekeeping training seminar for West African sub-region | UN | حلقة دراسية عن التدريب لأغراض حفظ السلام في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية |
The African countries would continue to play an active part in wide-ranging efforts to bring peace to the West African region. | UN | وستواصل البلدان الأفريقية أداء دور نشط في الجهود الواسعة النطاق لإحلال السلم في منطقة غرب أفريقيا. |
We believe that resolving the situation in the province of Kosovo is a prerequisite for the stabilization of the Western Balkans as a whole. | UN | ونؤمن بأن تسوية الحالة في إقليم كوسوفو تشكل شرطا مسبقا لتحقيق الاستقرار في منطقة غرب البلقان برمتها. |
At present, the Guam International Airport is the most modern in the Western Pacific.34 In February 2005, major road construction projects, including phase II of the Tumon Redevelopment and North Marine Drive, were completed. | UN | ويعد المطار الدولي في غوام أحدث مطار في منطقة غرب المحيط الهادئ حاليا(). وفي شباط/فبراير 2005، أنجزت مشاريع لتشييد طرق رئيسية ، شملت المرحلة الثانية من إعادة إنشاء طريق تومان والطريق البحري الشمالي. |
We welcome the missions undertaken in the subregion of West Africa by various United Nations bodies, as well as the conclusions they reached. | UN | وإننا نرحب بالبعثات التي اضطلعت بها مختلف هيئات الأمم المتحدة في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، وكذلك بالنتائج التي توصلت إليها. |