ويكيبيديا

    "في منطقة كيدال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Kidal region
        
    • in Kidal region
        
    • in the region of Kidal
        
    • in the Kidal area
        
    Help reduce poverty and food insecurity in the Kidal region UN المساعدة في الحد من الفقر ومن انعدام الأمن الغذائي في منطقة كيدال
    Advocacy was provided on the release of child prisoners in the Kidal region UN وتم الاضطلاع بأنشطة في مجال الدعوة بشأن الإفراج عن الأطفال السجناء في منطقة كيدال
    No schools are functioning in the Kidal region and more than 100,000 children continue to have no access to education in the north. UN ولا توجد مدارس مفتوحة في منطقة كيدال وما زال أكثر من 000 100 طفل محروما من سبل الحصول على التعليم في الشمال.
    An even smaller number is actually cantoned in three sites in Kidal region. UN بل إن عددا أقل من ذلك قد تم بالفعل تجميعه في ثلاثة مواقع في منطقة كيدال.
    Since January, an estimated 60,000 people have been displaced from their homes, while an additional 10,000 people have been displaced in two sites in the region of Kidal. UN ومنذ كانون الثاني/يناير، تم تشريد حوالي 000 60 شخص من ديارهم، وتم تشريد 000 10 شخص آخر إلى موقعين في منطقة كيدال.
    Access was generally unhindered and voters were able to cast ballots, although incidents of voter intimidation were reported in the Kidal region and Ménaka. UN وعلى وجه العموم لم تعترض سبيل الناخبين عوائق وكان في مقدورهم الإدلاء بأصواتهم رغم أنباء حوادث ترهيب الناخبين في منطقة كيدال وميناكا.
    Both parties violated the ceasefire through the uncoordinated movement of troops in the Kidal region. UN وقد قام كلا الطرفين بانتهاك وقف إطلاق النار بسبب عدم تنسيق حركة القوات في منطقة كيدال.
    Road banditry also affected MINUSMA, in particular in the Kidal region. UN وأثّرت أعمال قطع الطرق أيضا على البعثة المتكاملة، ولا سيما في منطقة كيدال.
    Following threats to its staff, one international nongovernmental organization suspended its operations in the Kidal region in early August. UN وعلقت إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية عملياتها في منطقة كيدال في أوائل آب/أغسطس بعد تهديدات تلقاها موظفوها.
    In the regions of Timbuktu and Gao, 53 per cent of schools remain closed, while in the Kidal region, schools have not reopened at all. UN ففي منطقتي تمبكتو وغاو، لا يزال ما نسبته 53 في المائة من المدارس مغلقا، في حين أن المدارس في منطقة كيدال لم يُعَدْ فتحها على الإطلاق.
    She also reported the case of a young, unmarried couple who were buried up to the neck and stoned to death on 30 July 2012 in the Kidal region of Eastern Mali. UN كما ذكرت حادثة وقعت في 30 تموز/يوليه 2012 في منطقة كيدال شرقي مالي، دُفن خلالها رجل وامرأة يعيشان معاً خارج إطار الزواج، في التراب حتى الرقبة ورُجما حتى الموت.
    In the company of my colleagues from the ministries of territorial administration, defence and planning, I shall be speaking to you, distinguished ambassadors, heads of missions and representatives of international organizations, on behalf of the Government of the Republic of Mali to report to you on the situation in the Kidal region. UN وإني، برفقة زملائي من إدارة الإقليم الوطني، والدفاع، والتخطيط، سأتكلم أمامكم أيها السيدات والسادة السفراء، ورؤساء البعثات، وممثلو المنظمات الدولية، باسم حكومة جمهورية مالي، عن الحالة في منطقة كيدال.
    A symbol of that dynamic was the signing in Algiers on 4 July of the accord for the restoration of peace, security and development in the Kidal region. UN وكان رمز تلك الديناميكية هو التوقيع في الجزائر في 4 تموز/يوليه على اتفاق استعادة السلام والأمن والتنمية في منطقة كيدال.
    Schools in the Kidal region, however, remained severely affected by the continuing insecurity and the lack of teachers, with only 5 per cent of schools having reopened since March 2012. UN إلا أن المدارس في منطقة كيدال ما زالت متضررة بشدة من استمرار انعدام الأمن وقلة المدرسين، حيث لم تتجاوز المدارس التي عادت إلى العمل من جديد منذ آذار/مارس 2012 ما نسبته 5 في المائة.
    20. Since the signing of the Ouagadougou preliminary agreement on 18 June 2013, members of MNLA and HCUA have participated in the pilot cantonment projects in the Kidal region. UN ٢٠ - ومنذ توقيع اتفاق واغادوغو الأولي في 18 حزيران/يونيه 2013، شارك أعضاء الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد في مشاريع تجميع تجريبية في منطقة كيدال.
    54. On 2 November, two French reporters working for Radio France international were abducted and murdered by four armed men in the Kidal region. UN 54- وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قام في منطقة كيدال أربعةُ مسلحين باختطاف وقتل صحفييْن فرنسيين يعملان لصالح إذاعة فرنسا الدولية.
    This coincided with threats of MAA attacks on In-Khalil, close to the Algerian border in the Kidal region, from their position in In-Afarak. UN وتزامن ذلك مع تهديدات أطلقتها الحركة العربية لأزواد بشن هجمات على إن - خليل، بالقرب من الحدود الجزائرية في منطقة كيدال من موقعها في إن - أفاراك.
    MINUSMA suspended the provision of food to and the construction of the first three pre-cantonment sites in Kidal region. UN وعلقت البعثة توفير الأغذية لأول مواقع ما قبل التجميع الثلاثة في منطقة كيدال وأوقفت أشغال بنائه.
    Four civilians were reportedly abducted in Kidal region in February. UN وأُبلغ عن اختطاف أربعة مدنيين في منطقة كيدال في شباط/فبراير.
    The representative of ACORD, Mr. Ahmed Mohamed Ag Guidi, welcomed the participants and explained that around 41 nomadic and 4 sedentary communities lived in the region of Kidal. UN ورحّب ممثل وكالة التعاون والبحوث في مجال التنمية، السيد أحمد محمد حج غيدي، بالمشاركين وشرح أن حوال 41 جماعة من الرحّل و4 جماعات حضرية تعيش في منطقة كيدال.
    18. STP reported that in February and March 2012, helicopters of the Malian Armed Forces had bombed Tuareg camps in the Kidal area in order to quell the uprising of the population. UN 18- ونقلت جمعية الشعوب المهددة أن طائرات عمودية تابعة للقوات المسلحة المالية قصفت خلال شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2012 مخيمات للطوارق في منطقة كيدال بهدف قمع انتفاضة السكان(30).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد