ويكيبيديا

    "في منظمات دولية أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in other international organizations
        
    • of other international organizations
        
    • in international organizations other
        
    Another delegation suggested studying also the best practices in other international organizations regarding media visibility. UN واقترح وفد آخر أن تجرى أيضا دراسة أفضل الممارسات المتبعة في منظمات دولية أخرى فيما يتعلق بالتغطية الإعلامية.
    Remote interpretation in other international organizations UN الترجمة الشفوية عن بُعد في منظمات دولية أخرى
    Practice of tribunals in other international organizations and in Member States regarding the awarding of exemplary or punitive damages UN ممارسات المحاكم في منظمات دولية أخرى وفي دول أعضاء فيما يتعلق بالحكم بتعويضات زجرية أو تأديبية
    He also has vast experience in administrative and budgetary matters of other international organizations. UN وله أيضا خبرة واسعة بالشؤون الإدارية وشؤون الميزانية في منظمات دولية أخرى.
    Draft article 60 was now more clearly and precisely worded than the previous version, and the applicability of draft articles 60 and 61 to international organizations that were members of other international organizations, pursuant to draft article 17, was another welcome development. UN وأصبحت صياغة مشروع المادة 60 الآن أوضح وأدقّ مما كانت عليه الصيغة السابقة. وفي تطوّر آخر مدعاة للترحيب، انطباق مشروعي المادتين 60 و 61 على المنظمات الدولية التي هي أعضاء في منظمات دولية أخرى وفقاً لمشروع المادة 17.
    The issue is particularly relevant because this practice is accepted in international organizations other than the United Nations. UN فهذا المشكل مطروح لا سيما وأن هذه الممارسة مقبولة في منظمات دولية أخرى غير الأمم المتحدة.
    As requested, the draft report includes a comparative study of similar mechanisms in operation in other international organizations, including IAEA and IMO. UN ويتضمن مشروع التقرير، كما هو مطلوب، دراسة مقارنة لآليات مماثلة مطبقة في منظمات دولية أخرى من بينها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية.
    One of the organization's constituent groups also plays an active role in other international organizations such as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Organization of American States (OAS). UN وتضطلع إحدى المجموعات التي تتشكل منها المنظمة أيضا بدور فعال في منظمات دولية أخرى مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الدول الأمريكية.
    In addition, a policy of preferred treatment for spouse employment in other international organizations at the duty station could be pursued. UN إلى جانب ذلك، يمكن السعي من أجل اعتماد سياسة إعطاء الأفضلية لتعيين الأزواج أو الزوجات في منظمات دولية أخرى في نفس مركز العمل.
    That case was continuously followed by the Armenian side within OSCE, as well as in other international organizations, from 2006 to 2009. UN وقد جرت متابعة تلك الحالة باستمرار من الجانب الأرميني داخل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وكذلك في منظمات دولية أخرى من عام 2006 إلى عام 2009.
    82. The status of the working and official languages should be respected, as in other international organizations. UN 82- وختاما، قال إنه ينبغي احترام وضع لغات العمل واللغات الرسمية، مثل ما هو متبع في منظمات دولية أخرى.
    The report also reviewed the annual initiatives within the United Nations to encourage universal participation in the treaties, discussed good practice in this regard in other international organizations and made suggestions to revive the movement towards universal ratification. UN وكان الأمر يتعلق أيضاً بتقييم المبادرات السنوية المتخذة في إطار الأمم المتحدة لأجل المشاركة في المعاهدات على الصعيد العالمي، والبحث عن الممارسات السليمة المتبعة في منظمات دولية أخرى في هذا الصدد، لاقتراح بذل جهود جديدة لإعادة تنشيط دينامية التصديق على نطاق العالم.
    The present report is based on a review of practices in individual Secretariat entities, combined with a desk review of General Assembly resolutions relevant to results-based management, Secretariat reporting and evaluations of results-based management in other international organizations. UN ويقوم هذا التقرير على أساس استعراض الممارسات المتبعة في فرادى كيانات الأمانة العامة، مصحوبا باستعراض مكتبي لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج، وتقارير الأمانة وتقييماتها للإدارة القائمة على النتائج في منظمات دولية أخرى.
    This annex provides information on ongoing work in other international organizations as well as on UNCTAD's joint activities and other forms of co-operation with these organizations. UN ١- يقدم هذا المرفق معلومات عن العمل الجاري في منظمات دولية أخرى فضلاً عن اﻷنشطة المشتركة لﻷونكتاد وأشكال تعاونه اﻷخرى مع هذه المنظمات.
    Mr. Moradi (Legal Adviser) said that he was unaware of comparable practice in other international organizations. UN 6- السيد مورادي (المستشار القانوني): قال إنه لا علم له بممارسة مقارَنة في منظمات دولية أخرى.
    The report reviews the annual initiatives within the United Nations to encourage universal participation in the treaties, discusses good practice in this regard in other international organizations and makes suggestions to revive the movement towards universal ratification. UN والهدف من ذلك هو تقييم المبادرات السنوية المتخذة في نطاق الأمم المتحدة لأجل المشاركة في العاهدات على الصعيد العالمي، والسعي وراء الممارسات الجيدة في منظمات دولية أخرى في هذا الصدد، لاقتراح المزيد من الجهود من أجل إعادة انطلاق دينامية التصديق على نطاق العالم.
    C. Cooperation with other international organizations and agencies in responding to an emergency situation, and comparative study of similar mechanisms in operation in other international organizations UN جيم - التعاون مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في الاستجابة في حالات الطوارئ، ودراسة مقارنة لآليات مماثلة مطبقة في منظمات دولية أخرى
    2. The staff estimate has been based on a modest comparison with registries performing repository-type functions in other international organizations. UN 2- وقد استند التقدير المتعلّق بالموظفين المطلوبين إلى مقارنة متواضعة بأقلام السجل التي تؤدي مهام من نوعية مهام جهات الإيداع في منظمات دولية أخرى.
    Insofar as members of an international organization other than States are themselves international organizations, another option could be to refer only to States in all the provisions of the new chapter and to write some specific, albeit parallel, provisions with regard to international organizations as members of other international organizations. UN وما دام أعضاء المنظمة الدولية من غير الدول منظمات دولية هي أيضا، فإن ثمة خيارا آخر يتمثل في الاكتفاء بالإشارة إل الدول في جميع أحكام الفصل الجديد وتحرير بعض الأحكام المحددة، وإن كانت أحكاما موازية، بشأن المنظمات الدولية باعتبارها أعضاء في منظمات دولية أخرى.
    27. Efforts by the Office of Internal Oversight Services to benchmark United Nations processes against those of other international organizations showed that in many cases those organizations were experiencing the same issues. UN 27 - وأظهرت الجهود التي بذلها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بغرض مطابقة الأسس المرجعية لعمليات الأمم المتحدة على مثيلاتها في منظمات دولية أخرى أن تلك المنظمات تعاني في كثير من الحالات من ذات القضايا.
    Following draft articles 28 and 29, which consider further cases of responsibility of States as members of an international organization, additional provisions would have to be introduced in chapter IV in order to deal with parallel situations concerning international organizations as members of other international organizations. UN وبعد مشروعي المادتين 28 و29، اللذين ينظران في حالات أخرى من مسؤولية الدول باعتبارها أعضاء في منظمة دولية، سيلزم إدراج أحكام أخرى في الفصل الرابع من أجل معالجة الحالات الموازية المتعلقة بالمنظمات الدولية الأعضاء في منظمات دولية أخرى.
    The issue is particularly relevant because this practice is accepted in international organizations other than the United Nations. UN وهذه المسألة هامة على وجه الخصوص، لا سيما وأن هذه الممارسة مقبولة في منظمات دولية أخرى غير الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد