Particular attention is needed to reinforcing capacities in WHO. | UN | ويتعين إيلاء اهتمام خاص لتعزيز القدرات في منظمة الصحة العالمية. |
Several specific activities were aimed at strengthening women’s participation in WHO and in country programmes. | UN | وهدفت أنشطة عديدة محددة إلى تعزيز مشاركة المرأة في منظمة الصحة العالمية وفي البرامج القطرية. |
He also outlined the current leadership priorities of WHO and explained the major obstacles facing the organization. | UN | كما أنه حدَّد أولويات القيادة الحالية في منظمة الصحة العالمية وأوضح العقبات الرئيسية التي تواجهها. |
Tokelau is an Associate Member of WHO and of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | وتوكيلاو عضو منتسب في منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
I am happy to say that Taiwan highly appreciates being allowed to participate as an observer in the World Health Organization. | UN | ويسرّني القول إنّ تايوان تقدّر كثيرا السماح لها بالمشاركة بصفة عضو مراقب في منظمة الصحة العالمية. |
As such, it is subject to the ongoing reform process at WHO with the aim of better serving member States, in particular at the country level. | UN | ومن ثم فهي تخضع للإصلاحات الجارية في منظمة الصحة العالمية بهدف تحسين الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء، ولا سيما على الصعيد القطري. |
Reform in WHO and the major issues of the forthcoming World Health Assembly were discussed. | UN | وقد نوقشت خلال هذا الاجتماع اﻹصلاحات الجارية في منظمة الصحة العالمية والقضايا الرئيسة لمؤتمر الصحة العالمي المقبل. |
Promoting KM techniques and tools in WHO and health systems. | UN | :: تعزيز الطرق التقنية والأدوات في مجال إدارة المعارف في منظمة الصحة العالمية ونظم الصحة. |
Promoting KM techniques and tools in WHO and health systems. | UN | :: تعزيز الطرق التقنية والأدوات في مجال إدارة المعارف في منظمة الصحة العالمية ونظم الصحة. |
A consultant must have special skills or knowledge not normally possessed by the staff of the Organization and performs functions for which there is no continuing need in WHO. | UN | ويجب أن تتوافر لدى الخبير الاستشاري مهارات أو معرفة خاصة لا يمتلكها عادةً موظفو المنظمة ويؤدي مهام لا توجد حاجة مستمرة إليها في منظمة الصحة العالمية. |
The activities had helped to refine the mechanisms for sharing expertise, supplies and resources among the member States of WHO. | UN | وقد ساعدت تلك الأنشطة في تحسين آليات المشاركة في الخبرات والإمدادات والموارد بين الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية. |
It was also aimed at linking those activities to the leadership priorities of WHO and possible solutions to major obstacles identified by WHO. | UN | كما كان الهدف منه ربط تلك الأنشطة بأولويات القيادة في منظمة الصحة العالمية والحلول الممكنة للعقبات الرئيسية التي حدَّدتها هذه المنظمة. |
The Division of Family Health of WHO provided an overview of the framework of WHO for translating the concept of reproductive health into action. | UN | وقدمت شعبة صحة اﻷسرة في منظمة الصحة العالمية نبذة عامة عن إطار العمل الذي وضعته المنظمة لترجمة مفهوم الصحة اﻹنجابية الى عمل. |
205. Georgia is a member of the World Health Organization, to which it has repeatedly submitted reports. | UN | ٥٠٢- إن جورجيا بلد عضو في منظمة الصحة العالمية وقدم إليها تقارير في مناسبات كثيرة. |
As countries of South America, we agree on a common position on intellectual property, health and innovation at the World Health Organization. | UN | ونتفق، بوصفنا بلدانا من أمريكا اللاتينية، على موقف مشترك بشأن الملكية الفكرية والصحة والابتكار في منظمة الصحة العالمية. |
Tokelau is also an Associate Member of the World Health Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | وتوكيلاو أيضا عضو منتسب في منظمة الصحة العالمية وفي منظمة اليونيسكو. |
As such, it is subject to the ongoing reform process at WHO with the aim of better serving member States, in particular at the country level. | UN | ومن ثم فهي تخضع للإصلاحات الجارية في منظمة الصحة العالمية بهدف تحسين الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء، ولا سيما على الصعيد القطري. |
For instance, UNHCR moved the whole of procurement to Budapest, but at WHO procurement was split between headquarters and the service centre in Kuala Lumpur. | UN | فعلى سبيل المثال، نقلت مفوضية شؤون اللاجئين عملية الشراء برمتها إلى بودابست، بينما قسِّمت عملية الشراء في منظمة الصحة العالمية بين المقر ومركز الخدمات الكائن في كوالالمبور. |
For instance, UNHCR moved the whole of procurement to Budapest, but at WHO procurement was split between headquarters and the service centre in Kuala Lumpur. | UN | فعلى سبيل المثال، نقلت مفوضية شؤون اللاجئين عملية الشراء برمتها إلى بودابست، بينما قسِّمت عملية الشراء في منظمة الصحة العالمية بين المقر ومركز الخدمات الكائن في كوالالمبور. |
All staff do not have an unrestricted right to live in France and work for WHO. | UN | إذ لا يتمتع جميع الموظفين بحق غير مقيد في العيش في فرنسا والعمل في منظمة الصحة العالمية. |
Members of the Committee were also informed about the recent changes that had taken place within WHO and their impact on the work of the Committee. | UN | وأُطلِع أعضاء اللجنة كذلك على التغيرات الحاصلة مؤخراً في منظمة الصحة العالمية وما يترتب عليها من أثر في أعمال اللجنة. |
Capturing experiential knowledge in the WHO Intranet inforstructure. | UN | :: تسجيل معارف التجارب العملية في الهياكل الأساسية للشبكة الداخلية (Intranet) في منظمة الصحة العالمية. |
As for WHO's Global Management System (GMS), it is still largely at the conceptual phase with the aim to have it fully operational by 2007. | UN | ولا يزال نظام الإدارة الشاملة في منظمة الصحة العالمية إلى حد كبير في مرحلة التصميم، وتهدف المنظمة إلى تشغيله بالكامل بحلول عام 2007. |