My country is today a member of NATO and is making solid progress in the process of integration into the European Union. | UN | وبلدي عضو في منظمة حلف شمال الأطلسي حاليا ويحرز تقدما ثابتا في عملية الاندماج في الاتحاد الأوروبي. |
He supported the removal of tactical nuclear weapons from the territories of non-nuclear-weapon States that were members of NATO. | UN | وهو يؤيد إزالة الأسلحة النووية التكتيكية من أراضي الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
In addition, Mr. Serry has held the position of Deputy Assistant Secretary-General for Crisis Management and Operations at the North Atlantic Treaty Organization (NATO). | UN | وفضلا عن ذلك، تولى السيد سيري منصب نائب الأمين العام المساعد لإدارة الأزمات والعمليات في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Extension of the authorization to member States of the North Atlantic Treaty Organization to maintain the deployment of the International Security Assistance Force | UN | تمديد الإذن الممنوح للدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي بالإبقاء على انتشار القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
This includes 2,349 troops from non-NATO countries. | UN | ويشمل هذا 349 2 جنديا من غير الدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
The issue of establishing a missile defence system has not been officially stipulated in NATO and it has no operational plan for invading and occupying other countries in particular. | UN | فبصفة خاصة، لم ينص بشكل رسمي في منظمة حلف شمال الأطلسي على إنشاء نظام دفاعي بالقذائف وليست لديه خطة تنفيذية لاجتياح بلدان أخرى واحتلالها. |
This work is supported by the NATO senior civilian representative and ISAF. | UN | ويتلقى هذا العمل الدعم من كبير الممثلين المدنيين في منظمة حلف شمال الأطلسي والقوة الدولية. |
As a member of NATO and a future member of the EU, we have a keen interest to see South-East Europe become a region of security, stability and development. | UN | وكعضو في منظمة حلف شمال الأطلسي وعضو مستقبلي في الاتحاد الأوروبي، لدينا اهتمام شديد برؤية جنوب شرقي أوروبا منطقة تتصف بالأمن والاستقرار والتنمية. |
The people of Afghanistan are the victims of the willingness of NATO member States to dominate the regions surrounding India, China and South Asia. | UN | وإن شعب أفغانستان ضحية لرغبة الدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي في السيطرة على المناطق المحيطة بالهند والصين وجنوب آسيا. |
The guiding principle is to build a secure, stable and prosperous future for Gibraltar and a modern sustainable status, consistent with our common membership of NATO and the European Union. | UN | والمبدأ الذي نسترشد به هو توفير مستقبل آمن ومستقر ومزدهر لجبل طارق، يتمشى مع عضويتنا المشتركة في منظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الأوروبي. |
The United Kingdom can do as it likes because no one is compelling it to implement the decisions of the Security Council, because it is a permanent member and an important member of NATO. | UN | تستطيع المملكة المتحدة أن تفعل ما يحلو لها لأن أحدا لن يرغمها على تنفيذ قرارات مجلس الأمن، ولأنها عضو دائم وعضو مهم في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Greece has always called in multilateral and bilateral settings, especially as a member of NATO and the European Union (EU), for the universal adherence to and implementation of all this regimes. | UN | وقد دعت اليونان دائما في المحافل المتعددة الأطراف والثنائية، وخاصة باعتبارها عضوا في منظمة حلف شمال الأطلسي وعضوا في الاتحاد الأوروبي، إلى وجود تقيُّد عالمي بجميع هذه النظم وإلى تنفيذها عالميا. |
It is the objective of NATO/EAPC member States to make a valid contribution to the global effort in tackling the issue of small arms and light weapons, working closely with other international organizations involved. | UN | وهدف الدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية هو تقديم مساهمة صالحة في الجهد العالمي المبذول للتصدي لقضية الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال العمل الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى المعنية. |
The film was also featured at screenings at the North Atlantic Treaty Organization and the European Parliament. | UN | وأقيمت عروض للفيلم أيضا في منظمة حلف شمال الأطلسي والبرلمان الأوروبي. |
The Tribunal must be fully operational by the time they are arrested -- arrests which appear inevitable given the declared resolve of Heads of State and Government and the statements of the highest-ranking officials of the North Atlantic Treaty Organization (NATO). | UN | ويلزم أن تكون المحكمة قد دخلت طور التشغيل التام لدى اعتقال هؤلاء المسؤولين. وهو أمر يبدو حتميا بالنظر إلى التصميم المعلن من جانب رؤساء الدول والحكومات والتصريحات التي تصدر عن كبار المسؤولين في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
This is the first year that the Republic of Bulgaria has taken part in the deliberations of the General Assembly as a full-fledged member of the North Atlantic Treaty Organization and as a State which has successfully concluded its negotiations on joining the European Union. | UN | إن هذا هو العام الأول الذي تشارك فيه جمهورية بلغاريا في مداولات الجمعية العامة بوصفها عضوا كامل العضوية في منظمة حلف شمال الأطلسي ودولة اختتمت بنجاح مفاوضاتها للانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي. |
Our aspiration for full membership in the North Atlantic Treaty Organization (NATO) is in line with NATO's strategic interest in strengthening peace and stability in South-Eastern Europe. | UN | وتطلعنا إلى العضوية الكاملة في منظمة حلف شمال الأطلسي يتسق والاهتمام الاستراتيجي لهذا الحلف بتعزيز السلام والاستقرار في جنوب شرقي أوروبا. |
This includes 2,185 troops from non-NATO countries. | UN | ويشمل هذا الرقم 185 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
This number included 1,800 troops from non-NATO countries. | UN | وكان هذا العدد يشمل 800 1 فرد من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
They are convinced that the greatest guarantee for the further prosperity of the region is the full integration of these countries in NATO and in the European Union. | UN | وهما على اقتناع بأن أفضل ضمان لتحقيق أكبر قدر من الازدهار في المنطقة هو الاندماج الكامل لهذه البلدان في منظمة حلف شمال الأطلسي وفي الاتحاد الأوروبي. |
9. No tangible progress was registered on fulfilling the outstanding condition for the activation of the NATO Membership Action Plan. | UN | 9 - ولم يسجَّل أي تقدم ملموس في الوفاء بالشرط المتبقي لتفعيل خطة العمل المتعلقة بالعضوية في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
If this project can be realized, it is envisaged to also offer these facilities for testing procedures to NATO Member States as well as to Partners in the International Test and Evaluation Programme for Humanitarian Demining. | UN | وإذا كان هذا المشروع قابلاً للإنجاز، يتوقع أيضاً إتاحة هذه المرافق لإجراء عمليات الاختبار التي يقوم بها كل من الدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي والشركاء في البرنامج الدولي للاختبار والتقييم لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
88. On 18 September, a newly constituted Commission for NATO Integration of Bosnia and Herzegovina met for the first time. | UN | 88 - في 18 أيلول/سبتمبر، عُقد الاجتماع الأول للمفوضية المنشأة حديثا المعنية بالاندماج في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
In attendance were representatives from missions of six NATO countries. | UN | وحضر الاجتماع ممثلون من بعثات ستة بلدان أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Russia considers that decisive progress should be achieved at the talks before the official entry of new members into NATO. | UN | وترى روسيا أنه ينبغي إحراز تقدم حاسم في المحادثات قبل الانضمام الرسمي ﻷعضاء جدد في منظمة حلف شمال اﻷطلسي )ناتو(. |
25. The United States and its NATO allies, from 24 March to 10 June 1999, very brutally and sadistically bombed Yugoslavia day and night. | UN | " إن الولايات المتحدة وحليفاتها في منظمة حلف شمال الأطلسي قصفت يوغوسلافيا بالقنابل ليلا ونهاراً بعنف شديد وقسوة مفرطة في الفترة من 24 آذار/مارس 1999 إلى 10 حزيران/يونيه 1999. |