ويكيبيديا

    "في منظومة الأمم المتحدة برمتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • throughout the United Nations system
        
    • within the entire United Nations system
        
    • across the United Nations system
        
    • the United Nations system as a whole
        
    • in the entire United Nations system
        
    • throughout the entire United Nations system
        
    The Committee expressed its full support for efforts of the Secretary-General to mainstream human rights throughout the United Nations system. UN وأعربت اللجنة عن تأييدها الكامل للجهود التي يبذلها الأمين العام لتعميم حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    The second was a new model of field representation for UNIDO, to increase the Organization's field presence and respond to the call for reform throughout the United Nations system. UN ويكمن العنصر الثاني في وضع نموذج جديد لتمثيل اليونيدو في الميدان، بغية زيادة حضور المنظمة الميداني والاستجابة لجميع النداءات الداعية إلى إجراء إصلاح في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    However, reforms must go on and strong leadership was required throughout the United Nations system in order to continue the process. UN ولكن من الضروري مواصلة الإصلاحات ومن الضروري أن تكون القيادة حازمة في منظومة الأمم المتحدة برمتها للمضي قُدما بهذه العملية.
    A broad consensus within the entire United Nations system has now been achieved on how UNAMA should function. UN وتحقق الآن توافق واسع النطاق في الآراء في منظومة الأمم المتحدة برمتها بشأن الطريقة التي ستؤدي بها مهام بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    (c) Wider knowledge within the entire United Nations system of relevant human rights issues while taking into account disability and gender-mainstreaming issues UN (ج) توسيع نطاق المعارف في منظومة الأمم المتحدة برمتها ليشمل مسائل حقوق الإنسان ذات الصلة، مع أخذ مسألتي الإعاقة وتعميم مراعاة الشؤون الجنسانية في الحسبان.
    The development of the system-wide action plan as a corporate accountability framework was an important step in carrying out the mandate of UN-Women to promote accountability across the United Nations system. UN كان وضع خطة العمل على نطاق المنظومة كإطار للمساءلة في المؤسسة يشكل خطوة مهمة في تنفيذ ولاية هيئة الأمم المتحدة للمرأة المتمثلة في تعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    Successfully addressing such challenges will also improve the accountability of the United Nations system as a whole. UN وسـوف يؤدي النجاح في معالجة هذه المشاكل إلى تحسين المسـاءلة في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    26. The Office of the Spokesperson for the Secretary-General conducts the daily noon briefing and keeps the press, delegations and the public informed, not only of the work of the Secretary-General, but also of developments throughout the United Nations system. UN 26 - ينظم مكتب المتحدث باسم الأمين العام إحاطة صحفية ظهر كل يوم لإعلام الصحافة والوفود والجمهور ليس بنشاط الأمين العام فحسب، بل أيضا بالتطورات في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    29. The Office of the Spokesperson for the Secretary-General conducts the daily noon briefing and keeps the press, delegations and the public informed, not only of the work of the Secretary-General, but also of developments throughout the United Nations system. UN 29 - ينظم مكتب المتحدثة باسم الأمين العام إحاطة إعلامية ظهر كل يوم لإطلاع الصحافة والوفود والجمهور، على نشاط الأمين العام فحسب، بل على التطورات المستجدة في منظومة الأمم المتحدة برمتها أيضا.
    32. The Office of the Spokesperson for the Secretary-General conducts the daily noon briefing and keeps the press, delegations and the public informed, not only of the work of the Secretary-General, but also of developments throughout the United Nations system. UN 32 - ينظم مكتب المتحدث باسم الأمين العام إحاطة إعلامية ظهر كل يوم لإطلاع الصحافة والوفود والجمهور على أعمال الأمين العام، وكذلك على التطورات المستجدة في منظومة الأمم المتحدة برمتها أيضا.
    17. The integration of a gender perspective and gender mainstreaming has presented a challenge for United Nations entities, and organizational gender policies, gender integration tools and gender units have become normal features throughout the United Nations system. UN 17- يشكّل إدماج المنظور الجنساني وتعميم مراعاة هذا المنظور تحدياً لمؤسسات الأمم المتحدة، وقد أصبحت سياسات إدارة الشؤون الجنسانية وأدوات إدماجها والوحدات المعنية بهذه الشؤون من الملامح العادية في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    39. The Support Group is a useful mechanism for inter-agency cooperation on indigenous issues in relation to the Permanent Forum and for mainstreaming of indigenous issues throughout the United Nations system. UN 39 - ويعتبر فريق الدعم آلية مفيدة للتعاون المشترك بين الوكالات في ما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية ذات الصلة بالمنتدى الدائم، لتعميم مراعاة قضايا الشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    D. Harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system (JIU/REP/2004/10) . UN مواءمة شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة برمتها (JIU/REP/2004/10) دال-
    D. Harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system (JIU/REP/2004/10) UN دال- مواءمة شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة برمتها (JIU/REP/2004/10)
    The Inspectors note encouraging initiatives in some organizations in this regard, but a more systematic review of the present grade structure needs to be made across the United Nations system. UN ويلاحظ المفتشون مبادرات مشجعة في بعض المنظمات في هذا الصدد ولكن استعراض هيكل الدرجات الحالي بمزيد من المنهجية ينبغي أن يتم في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    The Inspectors note encouraging initiatives in some organizations in this regard, but a more systematic review of the present grade structure needs to be made across the United Nations system. UN ويلاحظ المفتشون مبادرات مشجعة في بعض المنظمات في هذا الصدد ولكن استعراض هيكل الدرجات الحالي بمزيد من المنهجية ينبغي أن يتم في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    10. While noting that recommendation 1 is addressed to the United Nations, some CEB members express the view that there could be inherent inconsistency in mixing a profit-oriented business venture with the goals of the not-for-profit organizations of the United Nations system as a whole. UN 10 - وفيما لاحظ بعض أعضاء المجلس أن هذه التوصية موجهة إلى الأمم المتحدة فقد أعرب هؤلاء عن وجهة النظر القائلة بأنه قد يكون في الجمع بين الأعمال التجارية الساعية للربح وبين أهداف المنظمات غير الساعية إلى الربح الداخلة في منظومة الأمم المتحدة برمتها تناقض أساسي.
    The mainstreaming of human rights in the entire United Nations system has yet to be achieved. UN فلم يتحقق بعد تعميم حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    The first priority was to improve coordination, efficiency and integration of public information activities throughout the entire United Nations system. UN والأولوية الأولى هي تحسين تنسيق وكفاءة أنشطة الإعلام وتكاملها في منظومة الأمم المتحدة برمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد