ويكيبيديا

    "في منظومة الأمم المتحدة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the United Nations system on
        
    • of the United Nations system to
        
    • in the United Nations system on
        
    • within the United Nations system on
        
    • in the United Nations system concerning
        
    • the United Nations system on the
        
    • in the UN system on
        
    Reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها
    Specifically, as the focal point of the United Nations system on debt issues, it had focused its work in that area on risks to developing countries as a result of global imbalances, and on the need for a robust debt resolution mechanism. UN ونظرا لأنه على وجه التحديد، مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا الديون، فقد ركز عمله في هذا المجال على المخاطر التي تتعرض لها البلدان النامية نتيجة للاختلالات العالمية، وعلى ضرورة وجود آلية قوية لتسوية الديون.
    It also coordinates interdepartmental activities and consults and negotiates with other departments, offices, subsidiary bodies and related agencies of the United Nations system on matters of mutual concern. UN ويقوم أيضا بتنسيق الأنشطة المشتركة بين الإدارات، ويتشاور ويتفاوض مع غيره من الإدارات والمكاتب والهيئات الفرعية والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك.
    The 2004 TCPR called for stronger commitment and accountability on the part of the United Nations system to achieve gender equality and to further strengthen capacity in mainstreaming gender. UN 53 - ودعا استعراض عام 2004 الشامل للسياسات، الذي يجرى كل ثلاث سنوات، إلى زيادة الالتزام والمساءلة في منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وإلى مواصلة تعزيز القدرة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Reaffirming the mandates of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to take all appropriate measures, within their respective spheres of competence, to ensure the full implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions, UN وإذ تؤكد من جديد ولايات الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن اتخاذ جميــع التدابير اللازمة، كل في نطاق اختصاصها، لتأمين التنفيذ التام لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) والقرارات الأخرى ذات الصلة،
    This will entail promoting coherence in the United Nations system on environmental matters to ensure a coordinated approach across the United Nations system that reduces fragmentation and increases efficiency and effectiveness. UN وسوف يتطلب الأمر تعزيز الاتساق في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية من أجل كفالة اتباع نهج منسق على نطاق المنظومة للحد من التفكّك وزيادة الكفاءة والفعالية.
    The Committee concurred with the statement of CEB that the report would influence future thinking within the United Nations system on the wide range of issues and concerns it covered. UN ووافقت اللجنة على بيان مجلس الرؤساء التنفيذيين، ومفاده أن التقرير سيؤثر في التفكير المقبل في منظومة الأمم المتحدة بشأن طائفة واسعة من المواضيع والشواغل التي يشملها.
    It also coordinates interdepartmental activities and consults and negotiates with other departments, offices, subsidiary bodies and related agencies of the United Nations system on matters of mutual concern. UN وينسق أيضا ما يجري من أنشطة مشتركة بين الإدارات، ويتشاور ويتفاوض مع غيره من الإدارات والمكاتب والهيئات الفرعية والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك.
    The draft resolution was aimed at improving the coordination, coherence and collaboration of the United Nations system on the issue of child protection, in order to further support capacity-building for Member States and the sharing of best practices. UN وأضاف أن مشروع القرار يهدف إلى التحسين ،، والتنسيق، والاتساق، والتعاون في منظومة الأمم المتحدة بشأن مسألة حماية الطفل، من أجل مواصلة دعم بناء قدرة الدول الأعضاء وتقاسم أفضل الممارسات.
    Reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها
    Note by the Secretary-General on reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN مذكرة من الأمين العام عن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها
    It also coordinates interdepartmental activities and consults and negotiates with other departments, offices, subsidiary bodies and related agencies of the United Nations system on matters of mutual concern. UN ويقوم أيضا بتنسيق الأنشطة المشتركة بين الإدارات، ويتشاور ويتفاوض مع غيره من الإدارات والمكاتب والهيئات الفرعية والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك.
    Reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها
    Reaffirming the mandates of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to take all appropriate measures, within their respective spheres of competence, to ensure the full implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions, UN وإذ تؤكد من جديد ولايات الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن اتخاذ جميــع التدابير الملائمة، كل في نطاق اختصاصها، لتأمين التنفيذ التام لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) والقرارات الأخرى ذات الصلة،
    Reaffirming the mandates of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to take all appropriate measures, within their respective spheres of competence, to ensure the full implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions, UN وإذ تؤكد من جديد ولايات الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن اتخاذ جميــع التدابير الملائمة، كل في نطاق اختصاصها، لتأمين التنفيذ التام لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى ذات الصلة،
    Reaffirming the mandates of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to take all appropriate measures, within their respective spheres of competence, to ensure the full implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions, UN وإذ تؤكد من جديد ولايات الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن اتخاذ جميــع التدابير اللازمة، كل في نطاق اختصاصها، لتأمين التنفيذ التام لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) والقرارات الأخرى ذات الصلة،
    That will entail promoting coherence in the United Nations system on environmental matters in order to ensure a coordinated approach across the United Nations system that reduces fragmentation and increases efficiency and effectiveness. UN وسوف يتطلب الأمر تعزيز الاتساق في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية من أجل كفالة اتباع نهج منسق على نطاق المنظومة للحد من التجزؤ وزيادة الكفاءة والفعالية.
    The session also included dialogue with partners in the United Nations system on how the United Nations can support grassroots women's initiatives and use grassroots women's knowledge to inform development policy. UN واشتملت الدورة أيضاً على حوار مع شركاء في منظومة الأمم المتحدة بشأن كيفية تمكّن الأمم المتحدة من مساندة مبادرات نساء القاعدة الشعبية واستخدام معرفتهن في تنوير السياسات الإنمائية.
    The Committee concurred with the statement of CEB that the report would influence future thinking within the United Nations system on the wide range of issues and concerns it covered. UN ووافقت اللجنة على بيان مجلس الرؤساء التنفيذيين، ومفاده أن التقرير سيؤثر في التفكير المقبل في منظومة الأمم المتحدة بشأن طائفة واسعة من المواضيع والشواغل التي يشملها.
    34. A significant amount of training is being carried out within the United Nations system on the common country assessment/United Nations Development Assistance Framework processes and a section on gender equality has been integrated into United Nations country team programming workshops, held at regional and country levels. UN 34 - ويجري تنفيذ كم بالغ من التدريب في منظومة الأمم المتحدة بشأن عمليات التقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتم إدماج قسم معني بالمساواة بين الجنسين في حلقات العمل المتعلقة بالبرمجة لفريق الأمم المتحدة القطري المعقودة على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    51. The Subcommission at its forty-sixth session, in its resolution 1994/29, welcomed the report of the Secretary-General on developments in the United Nations system concerning HIV/AIDS, in particular the progress made in establishing a joint and co-sponsored United Nations programme on HIV/AIDS (E/CN.4/Sub.2/1994/8). UN ١٥- ورحبت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٩٢ الذي اعتمدته في دورتها السادسة واﻷربعين، بتقرير اﻷمين العام عن التطورات في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص ثانيةالمناعة المكتسب، وخاصة التقدم المحرز في إنشاء برنامج مشترك لﻷمم المتحدة ذي رعاية مشتركة يعنى بفيروس نقص المناعة البشري والايدز (E/CN.4/Sub.2/1994/8).
    of the United Nations system on the impact UN الهيئات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻵثـار
    Secondly, as a focal point in the UN system on integrating trade and development and promoting systemic coherence for development, UNCTAD should be strengthened in its work based on the three pillars, and ways should be found to increase resource availability. UN ثانياً فإن الأونكتاد، بوصفه جهة الوصل في منظومة الأمم المتحدة بشأن تحقيق تكامل التجارة والتنمية وتعزيز الترابط النظمي من أجل التنمية، ينبغي تقويته في أعماله المرتكزة على الأركان الثلاثة، وينبغي إيجاد طرق لزيادة توافر الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد