ويكيبيديا

    "في منهاج العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Platform for Action
        
    • of the Platform for Action
        
    • on the Platform for Action
        
    • the Platform for Action was
        
    The international community has expressed it nowhere more accurately than in the Platform for Action adopted in Beijing one year ago. UN ولم يعرب المجتمع الدولي عن ذلك بصورة أدق مما ورد في منهاج العمل الذي اعتمد في بيجين قبل عام.
    It is also one of the reasons for the strong emphasis given to statistics in the Platform for Action. UN وهي أيضا أحد أسباب التركيز الشديد على الإحصاءات في منهاج العمل.
    However, other health problems mentioned in the Platform for Action also require attention. UN غير أن مشكلات صحية أخرى وردت في منهاج العمل تتطلب الاهتمام أيضا.
    Experts noted that the link between women and environment as spelled out in the Platform for Action had yet to be translated into policies and programmes in most countries. UN ولاحظ الخبراء أن الصلة بين المرأة والتنمية كما وردت في منهاج العمل لم تترجم بعد في معظم البلدان إلى سياسات وبرامج.
    Critical area of concern G of the Platform for Action deals with women in power and decision-making. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم زاي في منهاج العمل موضوع المرأة في مواقع السلطة وصنع القرار.
    Particular attention was given to the targets and benchmarks established under critical areas of concern in the Platform for Action and how Member States reflected them in their action plans or translated them into national targets. UN وأولي اهتمام خاص لﻷهداف والمعايير التي وضعت في إطار مجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل وللكيفية التي عكست بها الدول اﻷعضاء هذه اﻷهداف والمعايير في خطط عملها أو ترجمتها إلى أهداف وطنية.
    Other Zonta International programmes have addressed the implementation of the 12 critical areas of concern identified in the Platform for Action. UN تناولت البرامج الأخرى لزونتا الدولية تنفيذ مجالات الاهتمام الإثني عشر الحاسمة التي تم تحديدها في منهاج العمل.
    As indicated in the Platform for Action, young women and adolescents are particularly vulnerable. UN وكما هو مبيّن في منهاج العمل يتعرض المراهقون والنساء الشابات بصورة خاصة للإصابة.
    Particular attention was given to the targets and benchmarks established under critical areas of concern in the Platform for Action and how Member States reflected them in their action plans or translated them into national targets. UN وأولي اهتمام خاص لﻷهداف والمقاييس التي وضعت في إطار مجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل وللكيفية التي جسدت بها الدول اﻷعضاء هذه اﻷهداف والمقاييس في خطط عملها أو ترجمتها إلى أهداف وطنية.
    Some plans follow closely the targets established in the Platform for Action. UN ويمتثل بعض الخطط بدقة لﻷهداف المقررة في منهاج العمل.
    Ghana and Kenya follow the targets set in the Platform for Action and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وتمتثل غانا وكينيا اﻷهداف المنصوص عليها في منهاج العمل وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Similar linkages exist between other provisions of the Convention and the critical areas of concern in the Platform for Action. UN وهناك صلات مماثلة بين أحكام أخرى من الاتفاقية ومجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل الحاسمة.
    Similar linkages exist between other provisions of the Convention and the critical areas of concern in the Platform for Action. UN وهناك صلات مماثلة بين أحكام أخرى من الاتفاقية ومجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل الحاسمة.
    There was no need to negotiate new and expanded standards when so much in the Platform for Action remained to be done. UN وإنه لا توجد حاجة للتفاوض بشأن معايير جديدة وموسعة، حيث لا يزال يوجد قدر كبير مما ورد في منهاج العمل لم ينجز بعد.
    However, it is also considered that any reduction in those levels would impair its ability to carry out the tasks foreseen for it in the Platform for Action. UN ومن جهة أخرى، يعتبر أن أي تخفيض في هذا الصدد من شأنه أن يضعف قدرتها على الاضطلاع بالمهام المتوخاة لها في منهاج العمل.
    Interpretative statements on individual paragraphs in the Platform for Action UN بيانات تفسيرية بشأن فقرات منفردة في منهاج العمل
    We hope that these recommendations will be reflected in the Platform for Action to be adopted in Beijing. UN ونأمل أن ترد هـذه التوصيات في منهاج العمل الذي سيعتمد في بيجين.
    We hope that these recommendations will be reflected in the Platform for Action to be adopted in Beijing. UN ونأمل أن ترد هـذه التوصيات في منهاج العمل الذي سيعتمد في بيجين.
    For many targeted activities a holistic approach has been adopted, and they touch simultaneously on various critical areas of the Platform for Action. UN وبالنسبة لكثير من الأنشطة المستهدفة، اعتمد نهج كلي. وهذه الأنشطة تتناول في آن واحد مختلف المجالات الحرجة الواردة في منهاج العمل.
    II. Brief overview of progress in implementation in the 12 critical areas of concern of the Platform for Action UN ثانيا - استعراض عام موجز للتقدم المحرز في التنفيذ لمجالات الاهتمام الحاسمة اﻟ ١٢ في منهاج العمل
    Critical area of concern D of the Platform for Action deals with violence against women. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم دال في منهاج العمل موضوع العنف ضد المرأة.
    Pursuant to the rules of procedure of the Fourth World Conference on Women, the Dominican Republic supports the general agreement reached on the Platform for Action and reaffirms its commitment to comply with that agreement. UN عملا بأحكام مواد النظام الداخلي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، تؤيد الجمهورية الدومينيكية الاتفاق العام الذي تم التوصل إليه في منهاج العمل وتؤكد التزامها بالامتثال للاتفاق المذكور.
    4. One concrete outcome of the recommendations of the Platform for Action was the adoption of the Optional Protocol to the Convention. UN 4 - وإحدى النتائج الملموسة للتوصيات الواردة في منهاج العمل اعتماد البروتوكول الاختياري للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد