It was the obligation of all States to combat violence against women, as had been underscored in the Beijing Platform for Action. | UN | وأكد أن مكافحة العنف ضد المرأة مسؤولية مناطة بجميع الدول على نحو ما تم التأكيد عليه في منهاج عمل بيجين. |
In particular, there are serious consequences in many of the critical areas identified in the Beijing Platform for Action. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن هناك نتائج خطيرة في الكثير من المجالات المحددة في منهاج عمل بيجين. |
The strategies embedded in the Beijing Platform for Action still have not been implemented. | UN | وما زالت الاستراتيجيات الواردة في منهاج عمل بيجين بانتظار التنفيذ. |
It also incorporated recommendations from recently held United Nations international conferences, in particular, those of the Beijing Platform for Action. | UN | وهو يشمل أيضا توصيات المؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة حديثا ولا سيما التوصيات الواردة في منهاج عمل بيجين. |
The root causes of gender disadvantage and oppression lie in societal attitudes and norms and power structures, as identified in the Beijing Platform for Action. | UN | ويكمن السبب الجذري للحرمان والقهر الجنساني في المواقف والأعراف الاجتماعية وهياكل السلطة، كما ورد في منهاج عمل بيجين. |
That improvement in women's longevity is an indicator of better treatment of women and girls and a valued outcome identified in the Beijing Platform for Action. | UN | وذلك التحسن في طول عمر المرأة مؤشر على تحسن معاملة النساء والفتيات ونتيجة قيمة محددة في منهاج عمل بيجين. |
This policy is based on the four main ideas addressed in the Beijing Platform for Action: | UN | وتقوم هذه السياسة على أربع أفكار رئيسية واردة في منهاج عمل بيجين: |
Encouraged by the review of its implementation by the General Assembly in 2000, the Government had also pledged itself to implement the actions identified in the Beijing Platform for Action. | UN | وقد تشجعت الحكومة باستعراض الجمعية العامة لها في عام 2000، فتعهدت بتنفيذ الإجراءات المحددة في منهاج عمل بيجين. |
Encouraged by the review of its implementation by the General Assembly in 2000, the Government had also pledged itself to implement the actions identified in the Beijing Platform for Action. | UN | وقد تشجعت الحكومة باستعراض الجمعية العامة لها في عام 2000، فتعهدت بتنفيذ الإجراءات المحددة في منهاج عمل بيجين. |
The 12 critical areas of concern identified in the Beijing Platform for Action clearly remained cause for concern. | UN | ومن الواضح أن مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر المحددة في منهاج عمل بيجين ما زالت مدعاة للانشغال. |
Conclusions of the Commission on the Status of Women on critical areas of concern identified in the Beijing Platform for Action | UN | النتائج التي توصلت إليها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحرجة المحددة في منهاج عمل بيجين |
The relationship among those various pieces of legislation needed clarification. She also urged the Government to review its ban on abortion in fulfilment of the commitment embodied in the Beijing Platform for Action. | UN | وأعلنت أن الصلة بين تلك التشريعات المختلفة بحاجة إلى إيضاح، وحثت الحكومة أيضا على إعادة النظر في الحظر الذي فرضته على اﻹجهاض كيما تفي بالالتزام الوارد في منهاج عمل بيجين. |
Most of the United Nations agencies in the region were not aware of the series of recommendations to guide implementation of the commitments in the Beijing Platform for Action and increase system-wide coordination. | UN | ولم تكن معظم وكالات اﻷمم المتحدة في المنطقة تدرك وجود مجموعة التوصيات التي اتخذت لتوجيه تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في منهاج عمل بيجين وزيادة التنسيق على نطاق المنظومة. |
Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on critical areas of concern identified in the Beijing Platform for Action | UN | النتائج التي اتفقت عليها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحرجة المحددة في منهاج عمل بيجين |
In that connection, Thailand supported consideration of the twelve critical areas of concern contained in the Beijing Platform for Action, as well as consideration of the four cross-cutting themes proposed for further action. | UN | وأضافت في هذا الصدد أن تايلند تؤيد النظر في مجالات الاهتمام اﻹثني عشر الحاسمة الواردة في منهاج عمل بيجين وفي المواضيع المتداخلة اﻷربعة التي اقترحت للقيام بمزيد من اﻷعمال بشأنها. |
Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on critical areas of concern identified in the Beijing Platform for Action | UN | الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحاسمة المحددة في منهاج عمل بيجين |
India was actively implementing the commitments undertaken in the Beijing Platform for Action. | UN | وتفي الهند بفعالية بالالتزامات المقطوعة في منهاج عمل بيجين. |
Above all, it has done so in keeping with the 12 areas of concern of the Beijing Platform for Action and with a view to achieving the Millennium Development Goals. | UN | وقبل كل شئ، بما يتفق والمحاور الـ 12 في منهاج عمل بيجين وبروح تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In 1998, the Commission on the Status of Women will take up critical areas of the Beijing Platform for Action: | UN | وفي عام ١٩٩٨، ستتناول لجنة مركز المرأة مجالات الاهتمام الحاسمة في منهاج عمل بيجين وهي: |
Conclusions of the Commission on the Status of Women on critical areas of concern identified by the Beijing Platform for Action | UN | الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام اﻷساسية المحددة في منهاج عمل بيجين |
The practice of inviting experts was expected to deal effectively with the critical areas of concern established in the Platform for Action and to contribute to the effective follow-up to the Fourth World Conference on Women. | UN | ومن المتوقع أن تتناول ممارسة دعوة الخبراء مجالات الاهتمام الحاسمة المقررة في منهاج عمل بيجين بشكل فعال، وأن تسهم في إجراء متابعة فعالة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
The second part of the plan outlines specific actions to be taken across the system to support gender mainstreaming in each of the 12 critical areas of concern outlined in the Beijing Platform of Action. | UN | ويجمل الجزء الثاني من الخطة إجراءات محددة ينبغي اتخاذها في جميع أجزاء المنظومة لدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل من مجالات الاهتمام الحاسمة المجملة في منهاج عمل بيجين وعددها 12 مجالا. |