ويكيبيديا

    "في مهام رسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on official business
        
    • official travel
        
    • in official missions
        
    • the duty
        
    • on duty travel
        
    • on official mission
        
    • on official duty
        
    • on official missions
        
    • official duty travel
        
    • of official
        
    • for official
        
    • provide for the official
        
    Travel on official business for 2011 and 2012 is being maintained at the 2010 level. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2011 و2012 عند مستويات عام 2010.
    Travel on official business for 2009 and 2010 is being maintained at the 2007 level. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2009 و2010 عند مستويات عام 2007.
    Illness or accident during travel on official business UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    The Committee therefore recommends a reduction of 5 per cent in the resources requested for official travel. UN ولذا توصي اللجنة بتخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المطلوبة للسفر في مهام رسمية.
    official travel was managed satisfactorily, but there was scope for better monitoring and management of services provided by the travel agent UN أدير السفر في مهام رسمية بصورة مرضية، ولكن كان ثمة مجال لتحسين رصد وإدارة الخدمات التي يقدمها وكلاء السفر
    Illness or accident during travel on official business UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    Travel on official business for 2010 and 2011 is being maintained at the 2009 level. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2010 و2011 عند مستويات عام 2009.
    Travel on official business for 2010 and 2011 is being maintained at the 2009 level. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية في عامي 2010 و2011 عند مستويات عام 2009.
    (a) Reduction in the level of resources for travel of staff on official business UN خفــض فـي مستــوى موارد سفر الموظفين في مهام رسمية
    Travel on official business for 2008 and 2009 is being maintained at the 2007 level. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2008 و2009 عند مستويات عام 2007.
    Travel on official business for 2008 and 2009 is being maintained at the 2007 level. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2008 و2009 عند مستويات عام 2007.
    Travel on official business for 2007 and 2008 is being maintained at the 2006 level. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2007 و2008 عند مستويات عام 2006.
    Every effort was made to ensure the timely issuance of visas to United Nations officials travelling to the United States on official business. UN وتُبذل أقصى الجهود لضمان إصدار تأشيرات الدخول في الوقت المناسب لمسؤولي الأمم المتحدة الذين يتوجهون إلى الولايات المتحدة في مهام رسمية.
    Illness or accident during travel on official business UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    Travel on official business: joint: capacity-building regional level UN السفر في مهام رسمية: مشترك: بناء القدرات على المستوى الإقليمي
    The Committee considers that the Organization can rely on the integrity of staff in the usage of miles earned through official travel. UN وترى اللجنة أن المنظمة يمكنها أن تعول على نزاهة الموظفين في استخدام الأميال المكتسبة من خلال السفر في مهام رسمية.
    The Advisory Committee sought clarification and requested a breakdown of the proposed requirements for official travel for 2013. UN وقد التمست اللجنة الاستشارية الإيضاح وطلبت تفصيلا لعناصر الاحتياجات المقترحة للسفر في مهام رسمية لعام 2013.
    There was still insufficient regular budget funding for required official travel by staff of the regional divisions. UN واستمر التمويل من الميزانية العادية غير كاف للسفر المطلوب في مهام رسمية لموظفي الشعب الإقليمية.
    (iv) Flights related to participation in official missions. UN ' ٤ ' الرحلات ذات الصلة بالمشاركة في مهام رسمية.
    For internationally recruited staff, danger pay is payable for time away from the duty station on rest and recuperation travel and official duty travel up to a maximum of seven consecutive calendar days. UN وبالنسبة للموظفين المعيّنين دوليا، يدفَع بدل الخطر عن الوقت الذي يقضونه بعيدا عن مركز العمل في إطار السفر للراحة والاستجمام والسفر في مهام رسمية لمدة أقصاها سبعة أيام تقويمية متتالية.
    Exceptionally, and with prior coordination with the Egyptian authorities, 13 UNRWA staff were allowed to cross on duty travel to other areas of operation. UN وعلى سبيل الاستثناء، وبتنسيق مسبق مع السلطات المصرية، سمح لـ 13 من موظفي الأونروا بالعبور إلى مناطق العمل الأخرى في مهام رسمية.
    3. The difficulties encountered by those seeking to participate in seminars, conferences and training courses and by delegates on official mission gave rise to additional travel costs of some LD 3,000. UN 3 - واجه سفر المتدربين والمشاركين في الندوات والمؤتمرات والدورات التدريبية والموفدين في مهام رسمية صعوبات وترتب عنه تحمل تكاليف سفر إضافية بحوالي 000 3 ثلاثة آلاف دينار.
    Daily Subsistence Allowance An allowance payable by the United Nations organizations to cover hotel accommodations, meals and some general expenses for staff members on official duty travel. UN بدل اﻹقامة اليومي بدل تدفعه المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة لتغطية تكاليف اﻹقامة في الفنادق والوجبات وبعض المصاريف العامة للموظفين أثناء سفرهم في مهام رسمية.
    :: Advised the Secretary-General on a number of strategic issues and undertook sensitive assignments, including accompanying him on official missions abroad and monitoring the performance of various United Nations offices and departments on behalf of the Secretary-General; UN :: قدم المشورة إلى الأمين العام بشأن عدد من المسائل الاستراتيجية، واضطلع بتكليفات حساسة شملت مصاحبة الأمين العام في مهام رسمية في الخارج ومراقبة أداء مكاتب وإدارات مختلفة تابعة للأمم المتحدة نيابة عن الأمين العام؛
    The new policy and the new software system resulted in increased registration of official United Nations travel. UN وقد أدت السياسات الجديدة ونظام البرامجيات الحاسوبية الجديد إلى زيادة تسجيل سفر موظفي الأمم المتحدة في مهام رسمية.
    These would provide for the official travel of the Special Envoy ($103,400), and related logistical and miscellaneous requirements ($5,500). UN وهي تغطي سفر المبعوث الخاص في مهام رسمية (400 103 دولار)، والاحتياجات السوقية والمتنوعة الأخرى ذات الصلة (500 5 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد