ويكيبيديا

    "في مواد أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in other articles
        
    • in other substances
        
    • in further articles
        
    • in the other articles
        
    • or materials
        
    • of other articles
        
    • into other subjects
        
    • covered elsewhere in
        
    Terrorist intent was not a crime in itself, but a qualification for crimes as defined in other articles of the Criminal Code. UN 8- إن القصد الإرهابي ليس جريمة في حد ذاته، ولكنه وصف للجرائم كما عُرّفت في مواد أخرى من القانون الجنائي.
    The imperative form was also used in other articles of the Organic Law. UN وتم استخدام الشكل الحتمي أيضا في مواد أخرى من القانون الأساسي.
    If it were deleted in one place, the Working Group would be forced to review its use in other articles for the sake of consistency. UN وإذا حذفت في مكان واحد، يكون فريق العمل مضطرا لاستعراض استخدامها في مواد أخرى ﻹبقاء النص متسقا.
    The Uruguayan proposal would have the effect of creating certain functions not paralleled in other articles. UN أما اقتراح أوروغواي من شأنه إيجاد مهام معينة لا مثيل لها في مواد أخرى.
    Several advocated covering the issue in the preamble, with specific provisions on health in other articles already present in the draft instrument. UN وطلب عدة ممثلين آخرين بتغطية هذه المسألة في الديباجة، مع أحكام معينة عن الصحة في مواد أخرى موجودة سلفاً في مشروع الصك.
    Article 32 could be deleted without any problems, since the provisions were contained in other articles. UN وقال إن من الممكن حذف المادة ٣٢ دون أية مشكلة، ﻷن أحكامها واردة في مواد أخرى.
    It was stated that, without that reference, article 21 would simply reiterate the principle indicated in other articles of the draft Model Law that third-party effectiveness could be established and would thus be unnecessary. UN وذُكر أنَّ المادة 21 ستكون، بدون تلك الإشارة، مجرد تكرار لمبدأ مشار إليه في مواد أخرى من مشروع القانون النموذجي، هو أنَّه يمكن تجديد النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، وستكون من ثم غير ضرورية.
    Indeed, there is considerable debate about how different IPRs and the way they are implemented affect a wide range of human rights referred to in other articles of the Universal Declaration. UN ويدور قدر كبير من النقاش بشأن الطريقة التي تؤثر فيها حقوق الملكية الفكرية المختلفة، وكيفية إنفاذ هذه الحقوق، في مجموعة واسعة من حقوق الإنسان المشار إليها في مواد أخرى من الاعلان العالمي.
    He also endorsed the deletion of articles 11 to 14, which merely stipulated that a given conduct was not attributable to a State except as otherwise provided in other articles. UN وأضاف أنه يؤيد أيضا حذف المواد من ١١ إلى ١٤، التي لا تعدو أن تنص على أن سلوكا معينا لا ينسب إلى دولة ما إلا حسبما هو منصوص عليه في مواد أخرى.
    Articles should not attempt to straddle too many issues, some of which may already be covered elsewhere in other articles of the Convention, or in other core treaties. UN وينبغي ألا تحاول المواد الجمع بين قضايا أكثر مما يلزم، قد يكون بعضها واردا في مواد أخرى من الاتفاقية، أو في معاهدات أساسية أخرى.
    The equality of spouses' rights within the family is expressed first and foremost in the fact that husband and wife have equal rights in terms of the resolution of all matters relating to their shared life, and this principle is enshrined in other articles of the Marriage and Family Code which regulate the spouses' specific rights and duties. UN وحيث أن المساواة بين الزوجين في الزواج تعني أولا أن للزوج والزوجة حقوقا متساوية في حل مشاكل الحياة المشتركة، فقد جُسد هذا المبدأ في مواد أخرى في القانون الذي ينظم الحقوق والالتزامات المحددة للزوجين.
    Thus, article 309 of the Convention prohibits reservations and exceptions other than the very few expressly permitted in other articles. UN ومن ذلك أن المادة ٣٠٩ من الاتفاقية تحظر التحفظات والاستثناءات بخلاف الحالات القليلة جدا المسموح بها صراحة في مواد أخرى من الاتفاقية.
    The Committee notes that the crimes of coercion, discrimination and ill-treatment are prohibited in other articles of the Criminal Code; it however expresses concern at the different sanctions provided for those crimes. " UN وتلاحظ اللجنة أن جرائم القسر والتمييز وسوء المعاملة محظورة في مواد أخرى من القانون الجنائي؛ غير أنها تعرب عن قلقها إزاء اختلاف العقوبات المنصوص عليها فيما يتعلق بتلك الجرائم. "
    For example, article 26 on the prohibition of discrimination, a free-standing article, was not equivalent to article 14 of the European Convention, which referred to the rights set out in other articles. UN فمثلاً، المادة 26 من العهد التي تحظر التمييز لا تعادل المادة 14 من الاتفاقية التي تحيل إلى حقوق منصوص عليها في مواد أخرى للاتفاقية.
    83. It was also generally agreed that in many of the subparagraphs there was a great deal of duplication of material contained in other articles in the draft convention text and that others were too prescriptive. UN 83 - واتفق عموما على أن في الكثير من الفقرات الفرعية قدرا كبيرا من التكرار لما هو وارد في مواد أخرى في نص الاتفاقية وأن في فقرات فرعية أخرى إفراطا في الإملاء.
    96. A debate took place to determine whether all the issues contained in article 21 were already considered in other articles. UN 96- وأجريت مناقشة لتحديد ما إذا كانت جميع المسائل الواردة في المادة 21 قد تم تناولها بالفعل في مواد أخرى.
    410. As noted in other articles of this Report, de jure equality between men and women is guaranteed under Mexican law, although adaptations are needed in secondary legislation to promote the rights of women and children. UN 410 - ورد في مواد أخرى من هذا التقرير أن المساواة القانونية بين الرجل والمرأة مكفولة في الإطار القانوني المكسيكي، رغم الحاجة إلى جعل القوانين الثانوية وافية بالغرض لإبراز حقوق المرأة والطفل.
    (d) Make determined efforts that are economically feasible to reduce levels of substances subject to the present Protocol that are contained as contaminants in other substances, chemical products or manufactured articles, as soon as the relevance of the source has been established; UN )د( بذل جهود مثابرة مجدية اقتصادياً لتقليل مستويات المواد التي تخضع لهذا البروتوكول، والتي توجد كملوثات في مواد أخرى أو منتجات كيميائية أو سلع مصنوعة بمجرد إثبات الصلة الوثيقة للمصدر؛
    Also in the present draft articles the content of international responsibility is addressed in further articles (Part Three). UN وفي مشاريع هذه المواد أيضاً، يعالج مضمون المسؤولية الدولية في مواد أخرى (الباب الثالث).
    It is probably not necessary to state expressly that the restrictions set forth in the present article are additional to those that appear in the other articles included in the Chapter. UN ولا حاجة على الأرجح إلى الإشارة صراحةً إلى أن القيود المنصوص عليها في هذه المادة هي قيود تضاف إلى القيود المنصوص عليها في مواد أخرى مدرجة في هذا الفصل.
    Facilities detected in Europe in recent years were predominantly secondary extraction laboratories, where cocaine was recovered after having been impregnated, dissolved or otherwise incorporated into other substances or materials. UN وفي أوروبا، كانت المرافق المكتشفة في السنوات الأخيرة مختبرات استخراج ثانوية بصفة أساسية، تُستخدم لاستعادة الكوكايين المشرَّب أو المحلول أو المدمج بطريقة ما في مواد أخرى.
    18. " Provisional entry into force " was also referred to during the consideration of other articles that year. UN 18 - وأشير إلى " بدء النفاذ المؤقت " أيضا أثناء النظر في مواد أخرى تلك السنة.
    The Draft Programme should be started in the 2011/2012 school-year and be implemented via human safety lessons and integrated into other subjects and non-formal education. UN ومن المقرر أن يبدأ البرنامج في السنة الدراسية 2011/2012 وأن ينفذ من خلال دروس في السلامة البشرية ويدمَج في مواد أخرى وفي التربية غير النظامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد