ويكيبيديا

    "في مواقع اتخاذ القرارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in decision-making positions
        
    • in decision-making roles
        
    • in decision-making posts
        
    Women in decision-making positions at the local level, % UN النساء في مواقع اتخاذ القرارات على الصعيد المحلي
    Women in decision-making positions at the central level UN النساء في مواقع اتخاذ القرارات على المستوى المركزي الموقع
    There were also an increasing number of women in decision-making positions at the local and national levels. UN كما يوجد عدد متزايد من النساء في مواقع اتخاذ القرارات على الصعيدين المحلي والوطني.
    Indicator 7: Number and proportion of women in decision-making roles in relevant regional organizations involved in preventing conflict UN المؤشر 7: عدد ونسبة النساء في مواقع اتخاذ القرارات في المنظمات الإقليمية ذات الصلة والمشتركة في منع نشوب النزاعات
    The involvement of women in decision-making roles in these organizations can allow a gender perspective to be brought into the discussions at an early stage. UN ويمكن أن تتيح مشاركة المرأة في مواقع اتخاذ القرارات في هذه المنظمات إضفاء منظور جساني على المناقشات في مرحلة مبكرة.
    95. The Committee expresses concern about the underrepresentation of women in decision-making posts and in political bodies, particularly Parliament. UN 95 - وتعرب اللجنة عن قلقها من النسبة المتدنية لتمثيل المرأة في مواقع اتخاذ القرارات وفي الهيئات السياسية ولا سيما البرلمان.
    Concerning the Beijing Platform for Action, it was gratifying to note the efforts to help women in the areas of poverty, illiteracy and malnutrition eradication, improvement in health services, actions against violence and creation of credit facilities and access to productive work, and to increase the number of women in decision-making positions. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بمنهاج عمل بيجين قالت إن من دواعي الغبطة ملاحظة الجهود التي تبذل لمساعدة المرأة في مجالات القضاء على الفقر واﻷمية وسوء التغذية، وتحسين الخدمات الصحية واﻹجراءات المتخذة لمكافحة العنف، وإنشاء مرافق ائتمان، والوصول الى العمل المنتج، وزيادة أعداد النساء في مواقع اتخاذ القرارات.
    118. During the recent years the number of women in decision-making positions at local level increased gradually (Table 28). UN 118- وخلال السنوات القليلة الماضية، زاد عدد النساء في مواقع اتخاذ القرارات شيئاً فشيئاً (الجدول 28).
    119. The Committee recommends the adoption of a comprehensive strategy to accelerate the participation of women in decision-making positions in political life, both in appointed and elected bodies, until a balanced representation of women and men was attained. UN 119 - وتوصي اللجنة باعتماد استراتيجية شاملة لتسريع مشاركة المرأة في مواقع اتخاذ القرارات في الحياة السياسية، سواء أكان ذلك في الهيئات المعينة أو الهيئات المنتخبة، إلى أن يتحقق التوازن في التمثيل بين المرأة والرجل.
    116. Over the past few years the number of women in decision-making positions evolved positively, but in an unstable fashion (Table 27). UN 116- وخلال السنوات القليلة الماضية، حدث تطور إيجابي وإن كان غير منتظم في عدد النساء في مواقع اتخاذ القرارات (الجدول 27).
    As regards the representation of women in decision-making positions at the level of central Government, the Republic of Moldova witnessed the following trend: though in ministries and other central public authorities there is a gender balance in the distribution of employees and even of the decision-making positions, the higher on the hierarchy of decision-making positions, the fewer women are appointed, as compared with men. UN وفي مجال تمثيل المرأة في مواقع اتخاذ القرارات في الحكومة المركزية، شهدت جمهورية مولدوفا التوجه التالي: رغم وجود توازن بين الجنسين في الوزارات وسواها من السلطات العامة المركزية من حيث توزيع العاملين فيها بل وفي ومواقع اتخاذ القرارات، فإن عدد النساء يقل عن عدد الرجال كلّما ارتفعت الدرجة في مواقع اتخاذ القرارات.
    Despite significant achievements, major gaps and challenges remain in all areas, including, in particular, in relation to women's participation in conflict prevention and peace processes; the integration of gender perspectives in peace agreements; attention to the contributions and needs of women in humanitarian and reconstruction processes; and representation of women in decision-making positions. UN ورغم الإنجازات الهامة التي تحققت، ما زالت ثمة ثغرات وتحديات كبيرة في جميع الميادين، ومنها على الخصوص مشاركة المرأة في عمليات منع نشوب الصراعات وإحلال السلام؛ وإدماج المنظورات الجنسانية في اتفاقات السلام؛ والاهتمام بإسهامات النساء واحتياجاتهن في العمليات الإنسانية وعمليات التعمير؛ وتمثيل المرأة في مواقع اتخاذ القرارات.
    An ILO Committee of Experts noted in 2007 measures taken by Zambia to achieve a target of 30 per cent women in decision-making positions in the public service, and noted that, in 2006, reportedly 18 per cent of the senior management positions in the public service were held by women. UN وأحاطت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية في عام 2007 علماً بالتدابير التي اتخذت في زامبيا لتحقيق الرقم المستهدف للنساء اللاتي يشغلن مناصب رئيسية في مواقع اتخاذ القرارات وهو 30 في المائة، وكانت هذه اللجنة قد لاحظت من قبل، في عام 2006، أن 18 في المائة من المناصب الإدارية العليا تشغلها النساء(81).
    Project Five-O also calls on Governments to make a collective commitment to work with the private sector to increase the proportion of women in decision-making roles on all levels. UN ويدعو مشروع المنظمات الخمس الحكومات أيضاً إلى الالتزام جماعيا بالعمل مع القطاع الخاص من أجل زيادة نسبة النساء في مواقع اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    This commitment had been incorporated into the National Women's Strategy 2007-2016 and links with key aims of both the European Union and the United Nations in relation to the involvement of women in decision-making roles. UN وأُدرج هذا الالتزام في الاستراتيجية الوطنية للمرأة للفترة 2007-2016 وهو يرتبط بالأهداف الرئيسية لكل من الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة فيما يتصل بمشاركة المرأة في مواقع اتخاذ القرارات.
    95. The Committee expresses concern about the underrepresentation of women in decision-making posts and in political bodies, particularly Parliament. UN 95 - وتعرب اللجنة عن قلقها من النسبة المتدنية لتمثيل المرأة في مواقع اتخاذ القرارات وفي الهيئات السياسية ولا سيما البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد