On this basis, he was arrested in Moscow on 14 June 2001. | UN | واستناداً إلى ذلك، جرى اعتقاله في موسكو في 14 حزيران/يونيه 2001. |
Done in Moscow on 6 February 2004 in two authentic copies in the Russian and Azerbaijani languages. | UN | حُرر في موسكو في 6 شباط/فبراير 2004 بنسختين أصليتين إحداهما باللغة الروسية والأخرى باللغة الأذربيجانية. |
On 14 December 2013, technical consultations facilitated by the Secretariat took place in Moscow on this issue. | UN | وأُجريت في موسكو في 14 كانون الأول/ديسمبر 2013 مشاورات تقنية يسرتها الأمانة بشأن هذه المسألة. |
In this connection, they emphasized the importance of the timely convening of the proposed international conference in Moscow in follow-up of the Annapolis Conference. | UN | وفي هذا السياق، شددوا على أهمية الدعوة إلى انعقاد المؤتمر الدولي المقترح في موسكو في حينه متابعة لمؤتمر أنابوليس. |
6. Welcomes the Quartet's consideration, in consultation with the parties, of an international meeting in Moscow in 2009; | UN | 6 - يرحب بنظر المجموعة الرباعية، بالتشاور مع الأطراف، في عقد اجتماع دولي في موسكو في عام 2009؛ |
DIED in Moscow on THE 1st OF JANUARY 1975. | Open Subtitles | ماتت في موسكو في أول يناير في العام 1975 م |
Taking note of the high-level meetings which took place in Moscow on 8 October 1993 and expressing the hope that they will contribute to the improvement of the situation and the peaceful settlement of the conflict, | UN | وإذ يحيط علما بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت في موسكو في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسهم هذه الاجتماعات في تحسين الحالة وفي تسوية النزاع بالطرق السلمية، |
He held further discussions with Mr. Pastukhov and other interlocutors in Moscow on 3 August. | UN | كما عقد في موسكو في ٣ آب/أغسطس مناقشات أخرى مع السيد باستوخوف وغيره من المتحاورين. |
He had further discussions in Moscow on 3 August with the Deputy Foreign Minister of the Russian Federation, Mr. Boris Pastukhov, and other interlocutors. | UN | وأجرى مشاورات أخرى في موسكو في ٣ آب/اغسطس مع السيد موريس باستوكوف، نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي، وغيره من المشتركين في المحادثات. |
Taking note of the high-level meetings which took place in Moscow on 8 October 1993 and expressing the hope that they will contribute to the improvement of the situation and the peaceful settlement of the conflict, | UN | وإذ يحيط علما بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت في موسكو في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسهم هذه الاجتماعات في تحسين الحالة وفي تسوية النزاع بالطرق السلمية، |
Taking note of the high-level meetings which took place in Moscow on 8 October 1993 and expressing the hope that they will contribute to the improvement of the situation and the peaceful settlement of the conflict, | UN | وإذ يحيط علما بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت في موسكو في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسهم هذه الاجتماعات في تحسين الحالة وفي تسوية النزاع بالطرق السلمية، |
Moscow Declaration on the Protection of the Interests of Pluralistic States, signed in Moscow on 30 June 1994 | UN | إعلان موسكو الذي تم التوقيع عليه في موسكو في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بشأن مصالح الدول ذات النظم التعددية |
" Taking note of the high-level meetings which took place in Moscow on 8 October 1993 and expressing the hope that they will contribute to the improvement of the situation and the peaceful settlement of the conflict, | UN | " وإذ يحيط علما بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت في موسكو في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسهم هذه الاجتماعات في تحسين الحالة وفي تسوية النزاع بالطرق السلمية، |
Trust Fund in Support of the Implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces signed in Moscow on 14 May 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقّع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
Trust Fund in Support of the Implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces Signed in Moscow on 14 May 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
6. Welcomes the Quartet's consideration, in consultation with the parties, of an international meeting in Moscow in 2009; | UN | 6 - يرحب بنظر المجموعة الرباعية، بالتشاور مع الأطراف، في عقد اجتماع دولي في موسكو في عام 2009؛ |
6. Welcomes the Quartet's consideration, in consultation with the parties, of an international meeting in Moscow in 2009; | UN | 6 - يرحب بنظر المجموعة الرباعية، بالتشاور مع الطرفين، في عقد اجتماع دولي في موسكو في عام 2009؛ |
9. Welcomes the Quartet's consideration, in consultation with the parties, of an international meeting in Moscow in 2009; | UN | 9 - يرحب بنظر المجموعة الرباعية، بالتشاور مع الطرفين، في عقد اجتماع دولي في موسكو في عام 2009؛ |
That is why German Chancellor Angela Merkel will be honoured to attend the commemorative ceremonies to be held in Moscow in a few days. | UN | ولذلك يشرِّف المستشارة الألمانية أنغيلا ميركل حضور الاحتفالات التذكارية التي ستقام في موسكو في غضون بضعة أيام. |
The International Association of non-governmental educational organizations " Znanie " was founded in Moscow in July 1947. | UN | أنشئت رابطة " زنانية " الدولية للمؤسسات التربوية غير الحكومية في موسكو في تموز/يوليه 1947. |
Done at Moscow on 21 October 1994 in a single authentic copy in the Russian language. | UN | حررت في موسكو في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. نسخة أصلية واحدة من هذا النص باللغة الروسية. |
19. The consultations in Moscow at the end of April should be seen against that background. | UN | ١٩ - ولا بد من النظر إلى المشاورات التي عقدت في نهاية نيسان/ابريل في موسكو في ضوء هذه الخلفية. |