ويكيبيديا

    "في موعد لا يتعدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not later than
        
    • at the latest
        
    • no later than the
        
    As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any meeting unless copies of it have been circulated to all delegations in all languages of the Assembly not later than the day preceding the meeting. UN ولا يجوز، كقاعدة عامة، مناقشة أي اقتراح أو طرحه للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه بجميع لغات الجمعية على جميع الوفود في موعد لا يتعدى اليوم السابق لعقد تلك الجلسة.
    It will also provide support to the high-level intergovernmental consideration of financing for development and to the preparations for a related forum, expected not later than 2001. UN كما سيقدم الدعم لما ستقوم به جهات حكومية دولية رفيعة المستوى من دراسات بشأن التمويل ﻷغراض التنمية واﻹعداد لمنتدى ذي صلة يُتوقع عقده في موعد لا يتعدى سنة ١٠٠٢.
    It will also provide support to the high-level intergovernmental consideration of financing for development and to the preparations for a related forum, expected not later than 2001. UN كما سيقدم الدعم لما ستقوم به جهات حكومية دولية رفيعة المستوى من دراسات بشأن التمويل ﻷغراض التنمية واﻹعداد لمنتدى ذي صلة يُتوقع عقده في موعد لا يتعدى سنة ٢٠٠١.
    The draft resolution therefore requests the Secretary-General to undertake this task and to present a report not later than the fifty-third session of the General Assembly, in 1998. UN لذلك يطلب مشروع القرار إلى اﻷمين العام أن يقوم بهذه المهمة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في موعد لا يتعدى دورتها الثالثة والخمسين، في عام ١٩٩٨.
    Underlining the importance of concluding, at the latest in 2004, the " Draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples " , for consideration and adoption by the General Assembly, prior to the conclusion of the Decade, UN وإذ تؤكد أهمية الفراغ، في موعد لا يتعدى عام 2004، من صياغة " مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " ، كيما يعرض على الجمعية العامة للنظر فيه واعتماده قبل اختتام العقد،
    79. The following recommendations will be examined by Estonia, which will provide responses in due course, but no later than the seventeenth session of the Human Rights Council in June 2011. UN 79- وستنظر إستونيا في التوصيات التالية وتقدم الأجوبة عليها في الوقت المناسب، لكن في موعد لا يتعدى الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان المقرر عقدها في حزيران/يونيه 2011.
    This additional mandate is to consider recommendations regarding an international conference on the illicit arms trade in all its aspects to be held not later than 2001. UN وتتمثل هذه الولاية الإضافية في النظر في تقديم توصيات بشأن عقد مؤتمر دولي يعنى بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة من جميع جوانبها، يعقد في موعد لا يتعدى عام 2001.
    All vehicles must be removed from the garage not later than 8 p.m. on Sunday, until the reopening of the garage on Monday. UN ويتعين نقل جميع المركبات من الجراج في موعد لا يتعدى الساعة 00/20 يوم الأحد، إلى أن يعاد فتحه يوم الاثنين.
    All vehicles must be removed from the garage not later than 8 p.m. on Sunday, until the reopening of the garage on Monday. UN ويتعين نقل جميع المركبات من الجراج في موعد لا يتعدى الساعة 00/20 يوم الأحد، إلى أن يعاد فتحه يوم الاثنين.
    All vehicles must be removed from the garage not later than 8 p.m. on Sunday, until the reopening of the garage on Monday. UN ويتعين نقل جميع المركبات من الجراج في موعد لا يتعدى الساعة 00/20 يوم الأحد، إلى أن يعاد فتحه يوم الاثنين.
    All vehicles must be removed from the garage not later than 8 p.m. on Sunday, until the reopening of the garage on Monday. UN ويتعين نقل جميع المركبات من الجراج في موعد لا يتعدى الساعة 00/20 يوم الأحد، إلى أن يعاد فتحه يوم الإثنين.
    All vehicles must be removed from the garage not later than 8 p.m. on Sunday, until the reopening of the garage on Monday. UN ويتعين نقل جميع المركبات من الجراج في موعد لا يتعدى الساعة 00/20 يوم الأحد، إلى أن يعاد فتحه يوم الاثنين.
    As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any meeting unless copies of it have been circulated to all delegations in all languages of the Assembly not later than the day preceding the meeting. UN ولا يجوز، كقاعدة عامة، مناقشة أي اقتراح أو طرحه للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه بجميع لغات الجمعية على جميع الوفود في موعد لا يتعدى اليـــــوم السابق لعقد تلك الجلسة.
    In terms of article 4 of the Convention, States parties will be obligated to destroy their stockpile of anti-personnel landmines not later than four years after the entry into force of the Convention for that State party. UN ووفقا للمادة ٤ من الاتفاقية، تُلزم الدول اﻷطراف بتدميــر مخزونهــا من اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في موعد لا يتعدى أربع سنوات من دخول الاتفاقية حيز النفــاذ بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    All vehicles must be removed from the garage not later than 8 p.m. on Sunday, until the reopening of the garage on Monday. UN ويتعين نقل جميع المركبات من الجراج في موعد لا يتعدى الساعة 00/20 يوم الأحد، إلى أن يعاد فتحه يوم الاثنين.
    All vehicles must be removed from the garage not later than 8 p.m. on Sunday, until the reopening of the garage on Monday. UN ويتعين نقل جميع المركبات من الجراج في موعد لا يتعدى الساعة 00/20 يوم الأحد، إلى أن يعاد فتحه يوم الاثنين.
    All vehicles must be removed from the garage not later than 8 p.m. on Sunday, until the reopening of the garage on Monday. UN ويتعين نقل جميع المركبات من الجراج في موعد لا يتعدى الساعة 00/20 يوم الأحد، إلى أن يعاد فتحه يوم الاثنين.
    All vehicles must be removed from the garage not later than 8 p.m. on Sunday, until the reopening of the garage on Monday. UN ويتعين نقل جميع المركبات من المرآب في موعد لا يتعدى الساعة 00/20 يوم الأحد، إلى أن يعاد فتحه يوم الاثنين.
    In accordance with the results of that verification, the United Nations may, where necessary, make recommendations to the Deputy Minister for Public Security, by 30 June 1994 at the latest, with a view to ensuring that the appropriate corrective action is taken. UN وفي ضوء نتائج هذا التحقق يمكن لﻷمم المتحدة، إذا لزم اﻷمر، التقدم بتوصيات إلى وكيل الوزارة لﻷمن العام في موعد لا يتعدى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، حتى يتمكن من اتخاذ اﻹجراءات التصحيحية اللازمة.
    17. Requests the Secretary-General, by 15 May 1995 at the latest, to prepare, as an exceptional measure and with a view to facilitating the budgetary review process for the Force, budget proposals for the periods from 1 April to 30 June 1995 and from 1 July to 31 December 1995; UN ١٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعد، في موعد لا يتعدى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥، كتدبير استثنائي، وبهــدف تسهيل عملية استعــراض ميزانية القوة، مقترحات ميزانية للفترتين من ١ نيسان/ابريل لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومن ١ تموز/يوليه لغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛
    Work is now proceeding to the second stage, namely, the development of a new quota formula that can guide a second round of ad hoc quota increases to be finalized no later than the spring of 2008. UN والعمل جارٍ حاليا صوب المرحلة الثانية وهي وضع صيغة حصص جديدة تستند إليها جولة ثانية من الزيادات المخصوصة في الحصص تُنجز في موعد لا يتعدى ربيع عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد