ويكيبيديا

    "في ميادين نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the fields of disarmament
        
    • in the areas of disarmament
        
    In the report, it is stated that the international community has made significant progress in the fields of disarmament and non-proliferation, especially in the nuclear context. UN ورد في التقرير أن المجتمع الدولي أحرز تقدما كبيرا في ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار، وخاصة في السياق النووي.
    The authorities of my country attach particular importance to the international agreements in the fields of disarmament, non-proliferation of weapons and arms control, as these are part of our national security approach. UN وتعلق سلطات بلدي أهمية خاصة على الاتفاقات الدولية في ميادين نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة وتحديد الأسلحة بالنظر إلى أن هذه الاتفاقات تشكل جزءاً من نهجنا المتعلق بالأمن القومي.
    As in any system of law, the various multilateral instruments and institutions in the fields of disarmament, non-proliferation and arms control depend upon three essential conditions. UN وكما في أي نظام قانوني، تعتمد مختلف الصكوك والمؤسسات المتعددة الأطراف في ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة على ثلاثة شروط أساسية.
    The Regional Centre continues to enhance its capabilities in the fields of disarmament, peace and security. UN وما برح المركز الإقليمي يعمل على تعزيز قدراته في ميادين نزع السلاح والسلام والأمن.
    To conclude my statement I would like to underline the urgency of consolidating international efforts that strive to make progress in the areas of disarmament, non-proliferation and arms control in the United Nations and other forums for the sake of future generations. UN وفي ختام بياني، أود أن أشدد على الضرورة الملحة لتوحيد الجهود الدولية الساعية إلى إحراز تقدم في ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة في الأمم المتحدة وفي محافل أخرى من أجل الأجيال المقبلة.
    The Centre continued to enhance its capacity in the fields of disarmament, peace and security. UN وواصل المركز تعزيز قدراته في ميادين نزع السلاح والأمن والسلام.
    Reiterating its conviction that a special session of the General Assembly devoted to disarmament can set the future course of action in the fields of disarmament, arms control, non-proliferation and related international security matters, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يحدد منهاج العمل مستقبلا في ميادين نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة،
    Reiterating its conviction that a special session of the General Assembly devoted to disarmament can set the future course of action in the fields of disarmament, arms control, non-proliferation and related international security matters, UN وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح يمكن أن يحدد منهاج العمل مستقبلا في ميادين نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة،
    Reiterating its conviction that a special session of the General Assembly devoted to disarmament can set the future course of action in the fields of disarmament, arms control, non-proliferation and related international security matters, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح يمكن أن يحدد منهاج العمل مستقبلا في ميادين نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة،
    At the same time we believe that the efficiency of existing multilateral mechanisms in the fields of disarmament, arms control and non-proliferation has decreased in the last years. UN ونعتقد في الوقت ذاته أن كفاءة الآليات المتعددة الأطراف القائمة في ميادين نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار تقلصت في السنوات الأخيرة.
    Reiterating its conviction that a special session of the General Assembly devoted to disarmament can set the future course of action in the fields of disarmament, arms control, non-proliferation and related international security matters, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح يمكن أن يحدد منهاج العمل مستقبلا في ميادين نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة،
    Reiterating its conviction that a special session of the General Assembly devoted to disarmament can set the future course of action in the fields of disarmament, arms control, non-proliferation and related international security matters, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح يمكن أن يحدد منهاج العمل مستقبلا في ميادين نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة،
    At the same time, it is essential that all delegations in the First Committee should be able to express their main concerns in the fields of disarmament, non-proliferation and security in general and to submit draft resolutions reflecting those concerns. UN في الوقت ذاته، من الضروري أن تتمكن جميع الوفود في اللجنة الأولى من التعبير عن شواغلها الرئيسية في ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن بصفة عامة وأن تقدم مشاريع قرارات تعكس تلك الشواغل.
    Since its inception, the United Nations has played a central role in the longer-term strategies for conflict prevention, in particular in the fields of disarmament and arms control, human rights and equitable economic and social development. UN وقد اضطلعت اﻷمم المتحدة منذ إنشائها بدور رئيسي في الاستراتيجيات اﻷطول أجلا لمنـع وقــوع الصراعات، وبخاصة في ميادين نزع السلاح تحديد اﻷسلحة وحقوق اﻹنسان والتنمية الاقتصادية والاجتماعية المنصفة.
    The United Nations has contributed vastly to the maintenance of international peace and security, and it has been a vital player in the fields of disarmament, non-proliferation and development cooperation. UN فقد ساهمت اﻷمم المتحدة بشكل كبير في صون السلم واﻷمن الدوليين، واضطلعت بدور محوري في ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار والتعاون اﻹنمائي.
    Reiterating its conviction that a special session of the General Assembly devoted to disarmament can set the future course of action in the fields of disarmament, arms control, non-proliferation and related international security matters, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يحدد منهاج العمل مستقبلا في ميادين نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة،
    Reiterating its conviction that a special session of the General Assembly devoted to disarmament can set the future course of action in the fields of disarmament, arms control, non-proliferation and related international security matters, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح يمكن أن يحدد منهاج العمل مستقبلا في ميادين نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة،
    What I have said about the disarmament machinery does not apply only to the Conference on Disarmament; neither does it mean that we should all sit back and wait until the day arrives that we can all start to negotiate much-needed instruments in the fields of disarmament, non-proliferation and arms control. UN الكلام الذي قلته عن آلية نزع السلاح لا ينطبق على مؤتمر نزع السلاح وحده؛ ولا يعني أن علينا جميعا أن نجلس وننتظر حتى يأتي اليوم الذي يمكننا فيه أن نبدأ جميعا التفاوض بشأن الصكوك التي تمس الحاجة إليها في ميادين نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Reiterating its conviction that a special session of the General Assembly devoted to disarmament can set the future course of action in the fields of disarmament, arms control, non-proliferation and related international security matters, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح يمكن أن يحدد منهاج العمل مستقبلا في ميادين نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة،
    2. The Agreement marks the desire for cooperation between the two Organizations in common tasks in the fields of disarmament, peace, security and the well-being of mankind. UN 2 - ويُظهر هذا الاتفاق الرغبة في التعاون بين المنظمتين في إنجاز المهام المشتركة في ميادين نزع السلاح والسلام والأمن وتحقيق الرفاه للبشرية.
    27. The United Nations agencies in Bujumbura, with political guidance from the United Nations Office in Burundi, have started to assist AMIB and the transitional Government in the areas of disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform. UN 27 - وشرعت وكالات الأمم المتحدة في بوجومبورا في تقديم المساعدة للبعثة الأفريقية والحكومة الانتقالية في ميادين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني، وذلك بتوجيه سياسي من مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد