ويكيبيديا

    "في ميتروفيتشا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Mitrovica
        
    • of Mitrovica
        
    • UNMIK Administration Mitrovica
        
    • at Mitrovica
        
    • the Mitrovica
        
    • Mitrovica resulted
        
    :: Operation and maintenance of 1 basic regional satellite clinic in Mitrovica with an adequate emergency response service UN :: تشغيل وصيانة عيادة فرعية إقليمية أساسية في ميتروفيتشا مزودة بخدمة ملائمة للاستجابة في حالات الطوارئ
    Our Government office in Mitrovica will continue to work. UN إن مكتب حكومتنا في ميتروفيتشا سوف يواصل عمله.
    Operation and maintenance of one level-I clinic in Pristina and one basic medical facility in Mitrovica UN تشغيل وصيانة مستوصف واحد من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية في ميتروفيتشا
    The daily demonstrations continue in Mitrovica and in the Kosovo Serb enclaves. UN وتستمر المظاهرات اليومية في ميتروفيتشا وفي الجيوب التي يسيطر عليها صرب كوسوفو.
    The representatives of the Kosovo Albanian villages in northern Mitrovica have recently stressed that they had been instructed to neither cooperate with the UNMIK Administration in Mitrovica nor solicit its assistance in the future. UN وقد أكد ممثلو قرى ألبان كوسوفو في شمال ميتروفيتشا في الآونة الأخيرة على أنّ لديهم تعليمات بعدم التعاون مع إدارة بعثة الأمم المتحدة في ميتروفيتشا وبعدم طلب مساعدتها في المستقبل.
    With the view to further improving the effectiveness and the transparency of the activities of the UNMIK Administration in Mitrovica, my Special Representative is reviewing its functioning. UN ويقوم ممثلي الخاص حاليا بمراجعة عمل إدارة بعثة الأمم المتحدة في ميتروفيتشا بهدف تحسين الفعالية والشفافية في أنشطتها.
    The site of the former Česmin Lug camp is now under the custody of UNMIK and the UNMIK Administration in Mitrovica with Kosovo police protection. UN أما موقع مخيم شيسمين لوغ السابق فقد أصبح الآن في عهدة البعثة وإدارة البعثة في ميتروفيتشا وتحت حماية شرطة كوسوفو.
    I would now like to go over the incidents that have just unfolded in Mitrovica. UN أود أن أتطرق إلى الحوادث التي وقعت لتوها في ميتروفيتشا.
    It is human beings that have suffered in Mitrovica this past Friday. UN إن الناس في ميتروفيتشا هم مَن عانوا يوم الجمعة الماضي.
    The explosion that happened on Friday morning in Mitrovica took one person's life and injured several others. UN لقد أودى الانفجار الذي وقع صباح يوم الجمعة في ميتروفيتشا بحياة شخص وتسبب في إصابة عدة أشخاص آخرين.
    The vast majority of the population wants to live in peace, including in Mitrovica. UN إن الأغلبية الساحقة من السكان تريد العيش في سلام، بما في ذلك في ميتروفيتشا.
    The recent incident in Mitrovica that resulted in loss of life and several injuries was indeed regrettable. UN إن الحادث الذي وقع مؤخرا في ميتروفيتشا وأسفر عن خسائر في الأرواح وعدد من الإصابات كان مؤسفا بالفعل.
    The march was conducted peacefully and, in Mitrovica, the demonstrators dispersed following an address by the KFOR Commander and the Special Representative of the Secretary-General. UN وكانت المسيرة سلمية، بينما تفرق المتظاهرون في ميتروفيتشا بعدما خاطبهم كل من قائد قوة كوسوفو والممثل الخاص للأمين العام.
    4. KFOR troops continue to uncover and confiscate caches of weapons in Mitrovica and elsewhere in the area of operations. UN 4 - وما زالت وحدات قوة كوسوفو تكتشف مخابئ الأسلحة وتصادرها في ميتروفيتشا وفي غيرها من منطقة العمليات.
    Measures to improve public order and to counter extremist activities in Mitrovica have continued to be a key focus of both UNMIK and KFOR. UN وظلت تدابير تحسين النظام العام والتصدي لأنشطة المتطرفين في ميتروفيتشا تستأثر باهتمام البعثة وقوة كوسوفو.
    A completely new curriculum for the law faculty has been completed, and a plan to unify the faculty of mining in Mitrovica with the University has been prepared. UN وانتهى العمل من إعداد منهاج دراسي جديد تماما لكلية الحقوق كما وضعت خطة لإدماج كلية المعادن في ميتروفيتشا ضمن الجامعة.
    UNMIK and KFOR have continued to work together to develop more effective joint security operations and improve the security environment in Mitrovica. UN وتواصل البعثة وقوة كوسوفو العمل معا للقيام بعمليات أمنية مشتركة ذات فعالية مطردة وتحسين البيئة الأمنية في ميتروفيتشا.
    in Mitrovica, Gnjilane and Urosevac municipality, they have assumed full investigative responsibility. UN وتتولى شرطة البعثة أيضا إدارة مركز الاحتجاز في ميتروفيتشا كما اضطلعت بالمسؤولية الكاملة عن التحقيقات.
    Except for some celebrations and gathering particularly in Mitrovica North and Gracanica, overall, the situation remained peaceful. UN وباستثناء بعض الاحتفالات والتجمعات، لا سيما في ميتروفيتشا الشمالية وغراكانيتشا، ظلت الحالة هادئة عموما.
    10. On 9 November, tensions turned into violence in the ethnically mixed Kroi i Vitakut/Brdjani neighbourhood of Mitrovica. UN 10 - وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر، تحولت التوترات إلى أحداث عنف في حي كروي إي فيتاكوت/بردجاني المختلط عرقيا في ميتروفيتشا.
    In that context, it is regrettable that the expectation to pay the salaries of civil servants employed at UNMIK Administration Mitrovica has not been met. UN ومن المؤسف في هذا السياق عدم تحقق التوقع بشأن دفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية العاملين في إدارة البعثة في ميتروفيتشا.
    On 29 May, a panel of EULEX judges at Mitrovica Basic Court acquitted all four defendants in the " Drenica Group 2 " case, concerning the abduction, torture and rape of two Kosovo Albanian women in Mitrovica South in late 1998 and early 1999. UN وفي 29 أيار/مايو، برأت هيئة من قضاة البعثة في المحكمة الابتدائية لميتروفيتشا جميع المتهمين الأربعة في قضية " مجموعة درينيتشا 2 " المتعلقة باختطاف وتعذيب واغتصاب امرأتين من ألبان كوسوفو في ميتروفيتشا الجنوبية في أواخر عام 1998 وأوائل عام 1999.
    2,790 patients visited the UNMIK clinic in Pristina and 374 patients visited the Mitrovica regional clinic UN زار 902 7 مريضا عيادة البعثة في بريشتينا وزار 374 مريضا العيادة الإقليمية في ميتروفيتشا
    Furthermore, the settlement of a claim by a socially owned enterprise for the rental costs of premises previously occupied in Mitrovica resulted in increased requirements. D. Partnerships and country team coordination UN وعلاوة على ذلك، نشأت زيادة في الاحتياجات نتيجة تسوية مطالبة قدمتها مؤسسة جماعية فيما يتعلق بتكاليف استئجار الأماكن التي كانت البعثة تشغلها سابقا في ميتروفيتشا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد