Nevertheless human rights violations are continuing, above all in the field of the administration of justice. | UN | بيد أن انتهاكات حقوق الإنسان لا تزال مستمرة، وخاصة في ميدان إقامة العدل. |
23. In October 1998 the High Commissioner for Human Rights signed a memorandum of understanding with an important Latin American regional NGO, the Andean Commission of Jurists (CAJ), to expand cooperation in the Andean countries, principally in the field of the administration of justice. | UN | 23- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، وقعت المفوضة السامية لحقوق الانسان على مذكرة تفاهم مع منظمة إقليمية غير حكومية مهمة في أمريكا اللاتينية، هي اللجنة الأندية لفقهاء القانون، لتوسيع نطاق التعاون في بلدان المنطقة الأندية، أساسا في ميدان إقامة العدل. |
The efforts of the Special Rapporteur and the High Commissioner for Human Rights to deploy human rights monitors and deliver technical assistance programmes and advisory services to Rwanda, particularly in the field of the administration of justice, should be fully supported. | UN | وأضافت قائلة إنه يتعين بوجه خاص مساعدة المقرر الخاص ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على وضع مراقبين دوليين وكفالة تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية الى رواندا، وخصوصا في ميدان إقامة العدل. |
It should be noted that the Human Rights Committee considers country reports that include sections on the promotion and protection of human rights in the administration of justice. | UN | وينبغي ملاحظة أن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان تنظر في تقارير البلدان التي تتضمن أجزاء عن تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها في ميدان إقامة العدل. |
“... there are several opportunities to render useful technical assistance to Somalia in the field of human rights in particular in the area of the administration of justice. | UN | إن هناك فرصاً عديدة لتقديم مساعدة تقنية مفيدة إلى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان، وبخاصة في ميدان إقامة العدل. |
Principle 20: Duties of States with regard to the administration of justice | UN | المبدأ ٠٢: واجبات الدول في ميدان إقامة العدل |
In addition, other activities will relate to research and study in the field of administration of justice and issues having an impact on the enjoyment of human rights, such as the right to development, human rights and environment, and contemporary forms of slavery. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ستتصل أنشطة أخرى بالبحوث والدراسات في ميدان إقامة العدل والقضايا التي تؤثر على التمتع بحقوق الانسان، مثل الحق في التنمية، وحقوق الانسان والبيئة، واﻷشكال المعاصرة للرق. |
The Special Rapporteur notes problems in the field of the administration of justice with regard to fair trials, free access to defence lawyers, prescription of disproportionate penalties and time for careful examination of the cases by courts. | UN | ١٧١- ويلاحظ المقرر الخاص وجود مشاكل في ميدان إقامة العدالة فيما يتعلق بالمحاكمات العادلة، والوصول بحرية إلى محامي الدفاع، والحكم بعقوبات لا تتناسب مع الجرائم المرتكبة، وقلة الوقت المتاح لنظر المحاكم بدقة في القضايا. |
28. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has developed human rights training materials in the field of the administration of justice. | UN | 28- وأعدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مواداً تدريبية متصلة بحقوق الإنسان في ميدان إقامة العدل(). |
73. Furthermore, the development of international justice in the last decade, with its multiple forms and modalities, has opened completely new areas in the field of the administration of justice, within which principles, standards and norms of a universal character are developed. | UN | 73 - وعلاوة على ذلك، فتح تطور العدل على الصعيد الدولي في العقد الأخير، بأشكاله وطرائقه المتعددة، مجالات جديدة تماما في ميدان إقامة العدل، التي وُضعت في إطارها مبادئ ومعايير وقواعد ذات سمة عالمية. |
2. The members of the Sub-Committee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. | UN | 2- يُختار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم أو في ميدان حقوق الإنسان. |
2. The members of the Subcommittee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. | UN | 2- يُختار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم أو في ميدان حقوق الإنسان. |
In addition, the Special Rapporteur met with members of lawyers associations, individual judges and lawyers, experts in the administration of justice, legal and penitentiary affairs, and members of other non-governmental organizations working in the field of the administration of justice and/or human rights, including representatives of the National Coordinator for Human Rights (Coordinadora Nacional de Derechos Humanos). | UN | ١١- وفضلاً عن ذلك، اجتمع المقرر الخاص مع أعضاء في رابطات المحامين، ومع قضاة ومحامين أفراد، وخبراء في مجال إقامة العدل والشؤون القانونية والعقابية، وأعضاء منظمات غير حكومية أخرى تعمل في ميدان إقامة العدل و/أو حقوق اﻹنسان، ومن بينهم ممثلو المنسق الوطني لحقوق اﻹنسان. |
2. The members of the Sub-Committee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. | UN | ٢- يكون اختيار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم، أو في ميدان حقوق اﻹنسان. |
2. The members of the Sub-Committee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. | UN | ٢- يُختار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم، أو في ميدان حقوق اﻹنسان. |
35. In paragraph 21, the Secretary-General was requested to take appropriate steps to ensure adequate financial and human resources for the delivery of programmes of technical assistance and advisory services, especially in the field of the administration of justice as requested by the Government of Rwanda. | UN | ٥٣- وفي الفقرة ١٢، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لضمان ما يكفي من الموارد المالية والبشرية ﻹنجاز برامج المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، ولا سيما في ميدان إقامة العدل على النحو الذي تطلبه حكومة رواندا. |
21. Also requests the Secretary-General to take appropriate steps to ensure adequate financial and human resources for the delivery of programmes of technical assistance and advisory services, especially in the field of the administration of justice as requested by the Government of Rwanda; | UN | ١٢- تطلب أيضاً الى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لضمان ما يكفي من الموارد المالية والبشرية ﻹنجاز برامج المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، ولا سيما في ميدان إقامة العدل على النحو الذي تطلبه حكومة رواندا؛ |
14. Recommends that States ensure that all structures, procedures and programmes in the administration of justice with regard to child offenders promote assistance to allow children to take responsibility for their actions, and to encourage, inter alia, reparation, mediation and restitution, especially for the direct victim of the offence; | UN | ٤١- توصي الدول بأن تعمل على أن يكون هدف جميع الهياكل واﻹجراءات والبرامج في ميدان إقامة العدل فيما يتعلق بمرتكبي الجرائم من اﻷطفال هو تعزيز المساعدة الرامية إلى تمكين اﻷطفال من تحمل مسؤولية أفعالهم، وتشجيع تدابير مثل التعويض والوساطة ورد الحقوق، خصوصاً لضحايا الجريمة المباشرين؛ |
• Encourage and fund the training of personnel in the administration of justice, law enforcement agencies, security, social and health-care services, schools and migration authorities on matters related to gender-based violence, and its prevention, and the protection of women from violence; | UN | ● تشجيع وتمويل تدريب الموظفين العاملين في ميدان إقامة العدل وهيئات إنفاذ القوانين واﻷمن والخدمات الاجتماعية وخدمات الرعاية الصحية والسلطات المدرسية وسلطات الهجرة على المسائل المتصلة بالعنف القائم على نوع الجنس ومنعه وحماية النساء من العنف؛ |
Taken together, those documents, which represent universal minimum standards, provide detailed guidance for the functioning of national infrastructures, particularly in the area of the administration of justice, including courts, police agencies and prisons. | UN | إن هذه الوثائق تشكل معا معايير دنيا عالمية، وتتيح توجيها تفصيليا لتسيير عمل الهياكل الوطنية، خاصة في ميدان إقامة العدل، بما في ذلك المحاكم، وهيئات الشرطة، وإدارات السجون. |
Principle 18: Duties of States with regard to the administration of justice | UN | المبدأ ٨١: واجبات الدول في ميدان إقامة العدل |
In addition, other activities will relate to research and study in the field of administration of justice and issues having an impact on the enjoyment of human rights, such as the right to development, human rights and environment, and contemporary forms of slavery. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ستتصل أنشطة أخرى بالبحوث والدراسات في ميدان إقامة العدل والقضايا التي تؤثر على التمتع بحقوق الانسان، مثل الحق في التنمية، وحقوق الانسان والبيئة، واﻷشكال المعاصرة للرق. |