Information and ideas float more freely between countries, commensurate with the progress achieved in the field of technology. | UN | إن المعلومات واﻷفكار تنتقل بمزيد من الحرية بين البلدان، تمشيا مع التقدم المتحقق في ميدان التكنولوجيا. |
Public institutions have an important role to play in encouraging the activities of the private sector in the field of technology. | UN | وللمؤسسات العامة دور هام تقوم به في تشجيع أنشطة القطاع الخاص في ميدان التكنولوجيا. |
It was therefore vital to intensify international cooperation in the field of technology. | UN | لذلك فإنه من اﻷهمية بمكان أن يجري تكثيف التعاون الدولي في ميدان التكنولوجيا. |
There is scope for regional efforts in developing cooperation in technology capability, transfer and innovation and exchange of experience. | UN | وهناك متسع للجهود اﻹقليمية لتنمية التعاون في مجالات القدرة والنقل والابتكار وتبادل الخبرة في ميدان التكنولوجيا. |
Women have lacked access to critical economic factors such as ownership of land, credit and training in technology. | UN | وتفتقر المرأة إلى فرص الاستفادة من العوامل الاقتصادية البالغة اﻷهمية مثل ملكية اﻷرض، والائتمان، والتدريب في ميدان التكنولوجيا. |
11. The Government of China established the secretariat of the Asia-Pacific Multilateral Cooperation in Space Technology and Applications (AP-MCSTA). | UN | 11- أنشأت حكومة الصين أمانة هيئة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون المتعدد الأطراف في ميدان التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية. |
:: Attention should be given to rural Igbo in the field of technology and vocational education and opportunities created for them to explore their potential in middle-level manpower development. | UN | :: ينبغي إيلاء الاهتمام لشعب الإيغبو الريفيين في ميدان التكنولوجيا والتعليم المهني والفرص المتاحة لهم من أجل استكشاف إمكاناتهم في مجال تنمية الأيدي العاملة الوسيطة. |
73. His delegation appreciated the role of the United Nations system in streamlining and strengthening international cooperation in the field of technology. | UN | ٧٣ - ومضى قائلا إن وفده يقدر دور منظومة اﻷمم المتحدة في تبسيط وتعزيز التعاون الدولي في ميدان التكنولوجيا. |
Most female doctorates can be found in the fields of medicine and human services, the fewest in the field of technology. | UN | وحملة شهادة الدكتوراه من النساء يتواجدن أكثر ما يتواجدن في ميداني الطب والخدمات الإنسانية، وهن على أقلهن في ميدان التكنولوجيا. |
He outlined the major directions of the secretariat's work in the area of investment, as a core activity of UNCTAD, as well as in the field of technology and enterprise development. | UN | وقدّم عرضاً موجزاً للاتجاهات الرئيسية لعمل الأمانة في مجال الاستثمار، بوصفه نشاطاً أساسياً من أنشطة الأونكتاد، وكذلك في ميدان التكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
The problems are particularly acute in developing countries, whose structures and potentialities in the field of technology are inherently weaker and more fragile than those of the advanced countries. | UN | وهذه المشاكل حادة بشكل خاص في البلدان النامية التي نجد فيها أن الهياكل اﻷساسية واﻹمكانات في ميدان التكنولوجيا أضعف وأكثر هشاشة أصلاً مما هي عليه في البلدان المتقدمة. |
The capacity-building needs of non-Annex I countries in the field of technology and information included improving access to and exchange of information related to vulnerability and adaptation assessment and technologies through workshops, web sites, and establishment of national and regional information centres. | UN | 275- وشملت احتياجات بناء القدرات للبلدان غير المدرجة في المرفق الأول في ميدان التكنولوجيا والمعلومات تحسين الحصول على المعلومات المتصلة بتقييم التأثر والتكيف والتكنولوجيات وتبادلها من خلال حلقات العمل ومواقع الشبكة العالمية وإنشاء مراكز للمعلومات وطنية وإقليمية. |
46. In the space of only a decade, significant advances in the field of technology have transformed global information flows and the way in which business is conducted. | UN | 46- غيّرت أوجه التقدّم الهامة في ميدان التكنولوجيا خلال عقد واحد من الزمن فقط تدفقات المعلومات على الصعيد العالمي وأسلوب ادارة الأعمال التجارية. |
12. In the space of a little over a decade significant advances in the field of technology have transformed global information flows and the way in which business is conducted. | UN | 12- في ظرف ما يزيد قليلا على عقد واحد، أدّت أوجه التقدّم الكبيرة في ميدان التكنولوجيا إلى تحوّل في التدفّقات العالمية للمعلومات وفي الطريقة التي تنجز بها الأعمال التجارية. |
UNEP has continued to focus on raising awareness, improving the transfer of information, building capacity and partnerships, fostering technology cooperation, improving understanding of environmental impacts of trade issues, promoting integration of environmental considerations into economic policies, and catalysing global chemical safety activities in the field of technology. | UN | 43 - يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة التركيز على زيادة الوعي ، وتحسين نقل المعلومات ، وبناء القدرات والشراكات ، وتعزيز التعاون في مجال التكنولوجيا ، والإرتقاء بفهم الآثار البيئية لقضايا التجارة وتشجيع إدراج الاعتبارات البيئية في السياسات الاقتصادية وحفز أنشطة السلامة الكيميائية العالمية في ميدان التكنولوجيا . |
Women have lacked access to critical economic factors such as ownership of land, credit and training in technology. | UN | وتفتقر المرأة إلى فرص الاستفادة من العوامل الاقتصادية البالغة اﻷهمية مثل ملكية اﻷرض، والائتمان والتدريب في ميدان التكنولوجيا. |
Given the rapid advances in technology and easier access to high-quality open source information, the UNITRACE proposal could be revisited and updated. | UN | ونظراً لما حدث من تقدم سريع في ميدان التكنولوجيا ولزيادة سهولة الحصول على معلومات عالية الجودة مستمدة من مصادر علنية، أمكن النظر مجدداً في اقتراح إنشاء المركز المذكور في ضوء أحدث المستجدات. |
Thanks to advances in technology, it has been possible to migrate such databases to a more flexible personal computer-based environment. | UN | ولكن أصبح من الممكن بفضل ما طرأ من تقدم في ميدان التكنولوجيا تحويل قواعد البيانات المذكورة إلى وسط يتسم بمرونة أكبر ويستند إلى الحاسوب الشخصي. |
There was also concern that terrorist groups could make use of nuclear, chemical or biological weapons as well as the most recent developments in technology. | UN | ويوجد قلق أيضا لأن الجماعات الإرهابية يمكنها أن تستخدم الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، فضلا عن أحدث التطورات في ميدان التكنولوجيا. |
Yet, for all those actors, skills and understanding will have to shift with the ever-changing landscape and new developments in technology. | UN | ومع ذلك فبالنسبة لجميع هذه القوى المؤثرة لا بد للمهارات وللفهم أن تتغير مع محيطها المتغير على الدوام ومع التطورات الجديدة في ميدان التكنولوجيا. |
The workshop received support from the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and from the Asia-Pacific Multilateral Cooperation in Space Technology and Applications. | UN | وحصلت هذه الحلقة على دعم من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وهيئة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون المتعدد الأطراف في ميدان التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية. |