It was believed that an independent expert would not duplicate the competences of the UNESCO mechanisms in the field of cultural rights. | UN | ويُعتقد أنه ما من ازدواجية بين ولاية الخبير المستقل واختصاصات آليات اليونسكو في ميدان الحقوق الثقافية. |
Fifteen out of the seventeen responses received supported the establishment of an independent expert in the field of cultural rights and cultural diversity. | UN | وقد أيّد خمسة عشر رداً من الردود السبعة عشر الواردة إنشاء ولاية خبير مستقل في ميدان الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي. |
Others, however, felt that an independent expert would duplicate existing activities and mandates in the field of cultural rights. | UN | بيد أن مساهمات أخرى رأت أن أنشطة الخبير المستقل ستشكل تكراراً للأنشطة والولايات القائمة في ميدان الحقوق الثقافية. |
The independent expert in the field of cultural rights submits the present report in accordance with Human Rights Council resolution 10/23. | UN | تقدم الخبيرة المستقلة في ميدان الحقوق الثقافية هذا التقرير وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 10/23. |
The supreme value and point of reference, also in the field of cultural rights and cultural diversity, must remain the human rights of individuals. | UN | وترى المنظمة أن المرجع لا بد أن يظل أيضا في ميدان الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي وهو حقوق الإنسان الواجبة للفرد، وأن هذه الحقوق يجب أن تظل لها القيمة العليا في هذا الميدان. |
Fifteen out of the seventeen responses received supported the establishment of an independent expert in the field of cultural rights and cultural diversity. | UN | وكان خمسة عشر رداً من الردود السبعة عشر الواردة مؤيداً لإنشاء ولاية خبير مستقل في ميدان الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي. |
In March 2009, the Human Rights Council, in its resolution 10/23, established the mandate of independent expert in the field of cultural rights as a new special procedure. | UN | وفي آذار/مارس 2010، أنشأ مجلس حقوق الإنسان، في قراره 10/23، ولاية لخبيرة مستقلة في ميدان الحقوق الثقافية كإجراء خاص جديد. |
(i) To invite States, the Special Rapporteur in the field of cultural rights and other relevant stakeholders, including academic experts and civil society organizations, as well as relevant United Nations agencies, funds and programmes and other international organizations, to participate actively in the seminar; | UN | ' 1` دعوة الدول والمقررة الخاصة في ميدان الحقوق الثقافية والجهات المعنية الأخرى صاحبة المصلحة، بما فيها الخبراء الأكاديميون ومنظمات المجتمع المدني، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة والمنظمات الدولية الأخرى، إلى المشاركة بنشاط في الحلقة الدراسية؛ |
The Independent Expert in the field of cultural rights has noted that it is unnecessary for her to define culture, " and may be inappropriate. " | UN | وقد رأت الخبيرة المستقلة في ميدان الحقوق الثقافية أن تعريف الثقافة ليس ضرورياً و " قد يكون غير ملائم " (). |
The Independent Expert in the field of cultural rights has noted that it is unnecessary for her to define culture, " and may be inappropriate. " | UN | وقد رأت الخبيرة المستقلة في ميدان الحقوق الثقافية أن تعريف الثقافة ليس ضرورياً و " قد يكون غير ملائم " (). |
In September 2010, together with the Independent Expert in the field of cultural rights, she attended a regional consultation in Nepal, which focused on women, culture and human rights. | UN | ففي أيلول/سبتمبر 2010، قامت مع الخبير المستقل في ميدان الحقوق الثقافية بحضور عملية مشاورات إقليمية في نيبال ركّزت على النساء والثقافة وحقوق الإنسان. |
9. Takes note of the report of the Special Rapporteur in the field of cultural rights, in which she focused on the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; | UN | 9- يُحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة في ميدان الحقوق الثقافية() الذي ركزت فيه على الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
(a) To invite States, the Special Rapporteur in the field of cultural rights and other relevant stakeholders, including academic experts and civil society organizations, as well as relevant United Nations agencies, funds and programmes and other international organizations, to participate actively in the above-mentioned seminar; | UN | (أ) دعوة الدول والمقررة الخاصة في ميدان الحقوق الثقافية والجهات المعنية الأخرى صاحبة المصلحة، بما فيها الخبراء الأكاديميون ومنظمات المجتمع المدني، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة والمنظمات الدولية الأخرى، إلى المشاركة بنشاط في الحلقة الدراسية المذكورة أعلاه؛ |
48. Several submissions emphasized that an independent expert should coordinate closely and cooperate with UNESCO, other relevant international organizations and bodies, treaty bodies, special procedures mandates, non-governmental organizations, civil society groups and institutions working in the field of cultural rights and cultural diversity. | UN | 48- وشددت مساهمات عدة على أهمية أن ينسق الخبير المستقل بدقة مع منظمة اليونسكو وأن يتعاون معها ومع غيرها من المنظمات والهيئات الدولية ذات الصلة وهيئات المعاهدات وولايات الإجراءات الخاصة والمنظمات غير الحكومية ومجموعات المجتمع المدني والمؤسسات العاملة في ميدان الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي. |
72. In 2011, the independent expert in the field of cultural rights submitted a report (A/HRC/17/38) to the Human Rights Council on the right of access to and enjoyment of cultural heritage. | UN | 72 - وفي عام 2011، قدمت الخبيرة المستقلة في ميدان الحقوق الثقافية تقريرا (A/HRC/17/38) إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع بهذا التراث. |
(a) Participation in a side event on the margins of the seventeenth session of the Human Rights Council, with the collaboration the OHCHR Independent Expert in the field of cultural rights, on access to and enjoyment of cultural heritage, held in Geneva on 1 June; | UN | (أ) المشاركة في فعالية جانبية تمت على هامش الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان بالتعاون مع الخبير المستقل في مجلس حقوق الإنسان العامل في ميدان الحقوق الثقافية بشأن " إتاحة التراث الثقافي والتمتع به " ، وعقدت في جنيف، في 1 حزيران/يونيه. |
24. Ms. Shaheed (Special Rapporteur in the field of cultural rights) said that her report contained specific recommendations on reviewing policies and laws on the development and selection of history textbooks that could prevent the adoption of textbooks that distorted history. | UN | 24 - السيدة شهيد (المقررة الخاصة في ميدان الحقوق الثقافية): قالت إن تقريرها يتضمن توصيات معينة بشأن استعراض السياسات والقوانين المتعلقة بإعداد واختيار كتب التاريخ المدرسية، وهذه توصيات يمكن أن تحول دون اعتماد الكتب المدرسية التي تشوه التاريخ. |
The Independent Expert in the field of cultural rights has stated " in order to respect and protect cultural identity, tangible cultural heritage should be preserved with a view to maintaining its authenticity and integrity, intangible cultural heritage should be safeguarded to ensure viability and continuity, and the rights of access to and enjoyment of cultural heritage should be guaranteed. " | UN | وذكرت الخبيرة المستقلة في ميدان الحقوق الثقافية " أن التراث الثقافي المادي ينبغي حفظه بغية الإبقاء على أصالته وسلامته، والتراث الثقافي غير المادي ينبغي أن يصان لكفالة استدامته واستمراره وينبغي ضمان حقوق الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به وذلك بغية كفالة الاحترام والحماية للهوية الثقافية " (). |
The Independent Expert in the field of cultural rights has stated " in order to respect and protect cultural identity, tangible cultural heritage should be preserved with a view to maintaining its authenticity and integrity, intangible cultural heritage should be safeguarded to ensure viability and continuity, and the rights of access to and enjoyment of cultural heritage should be guaranteed. " | UN | وذكرت الخبيرة المستقلة في ميدان الحقوق الثقافية " أن التراث الثقافي المادي ينبغي حفظه بغية الإبقاء على أصالته وسلامته، والتراث الثقافي غير المادي ينبغي أن يصان لكفالة استدامته واستمراره وينبغي ضمان حقوق الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به وذلك بغية كفالة الاحترام والحماية للهوية الثقافية " (). |