I should also like to emphasize the role and prerogatives of the Secretary-General in the field of peace and security. | UN | وأود أيضا أن أركز على دور وصلاحيات اﻷمين العام في ميدان السلم واﻷمن. |
The United Nations is the only such organ in the field of peace and security. | UN | واﻷمم المتحدة هي الجهاز الوحيد من هذا النوع في ميدان السلم واﻷمن. |
For the period in question, the report describes significant progress by the United Nations in the field of peace and security. | UN | وبالنسبة للفترة المعنية، يصف التقرير إحراز تقدم ملحوظ من جانب الأمم المتحدة في ميدان السلم والأمن. |
Seminar on " Cooperation between the United Nations and the African Regional Organizations in the field of peace and Security " | UN | الحلقة الدراسية بشأن ' ' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن`` |
CONCEPT FOR A SEMINAR ON THE COOPERATION BETWEEN UNITED NATIONS AND AFRICAN REGIONAL ORGANIZATIONS in the field of peace AND SECURITY | UN | مفهوم لأغراض حلقة دراسية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن |
" Cooperation between the United Nations and the African Regional Organizations in the field of peace and Security " | UN | بشأن ' ' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن`` |
We fully concur with the Secretary-General's assessment that the past year has been an extremely trying one, particularly in the field of peace and security. | UN | ونحن نوافق تماما على تقييم الأمين العام بأن العام المنصرم كان عاما بالغ الصعوبة وخاصة في ميدان السلم والأمن. |
There have been dramatic changes in both the volume and the nature of the United Nations activities in the field of peace and security. | UN | فقد حدثت تغيرات هائلة في حجم أنشطة اﻷمم المتحدة وفي طبيعة هذه اﻷنشطة في ميدان السلم واﻷمن. |
It cannot be said too starkly: without willing troop contributors the United Nations cannot exercise its responsibilities in the field of peace and security. | UN | ولا يمكن المغالاة في التأكيد على أنه إذا لم توجد بلدان مستعدة للمساهمة بالقوات لن تستطيع اﻷمم المتحدة أن تمارس مسؤولياتها في ميدان السلم واﻷمن. |
Cooperation between the United Nations and the OAU in the field of peace and security has resulted in many achievements in past years. These efforts should be enhanced. | UN | لقد سجل التعاون بين منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في ميدان السلم والأمن إنجازات ملحوظة خلال السنوات الأخيرة، وينبغي تطويرها. |
They will continue to develop a database related to developments in the field of peace and security for use by the Secretary-General and senior officials and will maintain updated country profiles. | UN | وستواصل هذه الشُعب تطوير قاعدة بيانات تتصل بما يستجد من تطورات في ميدان السلم واﻷمن لكي يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، كما ستحتفظ بنبذات قطرية مستكملة. |
They will continue to develop a database related to developments in the field of peace and security for use by the Secretary-General and senior officials and will maintain updated country profiles. | UN | وستواصل هذه الشُعب تطوير قاعدة بيانات تتصل بما يستجد من تطورات في ميدان السلم واﻷمن لكي يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، كما ستحتفظ بنبذات قطرية مستكملة. |
The Centre also continued to consolidate working relations with the African Union, regional and subregional organizations and civil society in the field of peace, disarmament and security in Africa. | UN | ويواصل المركز أيضا توطيد علاقات العمل مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني في ميدان السلم ونزع السلاح والأمن في أفريقيا. |
In fact, there is a strong recognition of both the necessity and the urgency of making that body stronger and more effective in responding to challenges facing the world community in the field of peace and security. | UN | والواقع أن هناك اعترافا قويا بضرورة وإلحاح جعل هذه الهيئة أقوى وأكثر فاعلية بالاستجابة للتحديات التي تواجه المجتمع العالمي في ميدان السلم والأمن. |
These are some of the achievements that can be attributed to the United Nations in over 50 years of action in the field of peace and economic and social development. | UN | هذه بعض المنجزات التي يمكن أن تعزى لجهود اﻷمم المتحدة على مدى ٥٠ عاما من العمل في ميدان السلم والتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
They will continue to develop a database related to developments in the field of peace and security for use by the Secretary-General and senior officials and will maintain updated country profiles. | UN | وستواصل هذه الشعب تطوير قاعدة بيانات تتصل بما يستجد من تطورات في ميدان السلم واﻷمن لكي يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، كما ستحتفظ بنبذات قطرية مستكملة. |
They will continue to develop a database related to developments in the field of peace and security for use by the Secretary-General and senior officials and will maintain updated country profiles. | UN | وستواصل هذه الشعب تطوير قاعدة بيانات تتصل بما يستجد من تطورات في ميدان السلم واﻷمن لكي يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، كما ستحتفظ بنبذات قطرية مستكملة. |
In each town, two presentations were made to the public; one on the structure of the United Nations and the other on the United Nations efforts in the field of peace and disarmament. | UN | وفي كل مدينة، أدلي ببيانين إلى الجمهور؛ واحد عن هيكل اﻷمم المتحدة واﻵخر عن الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في ميدان السلم ونزع السلاح. |
It requested and received a briefing from the Under-Secretary-General for Political Affairs on the current relationship between the United Nations and the regional and subregional organizations in the field of peace and security. | UN | وقد حصل المجلس بناء على طلبه، على معلومات من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن العلاقة الحالية بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في ميدان السلم واﻷمن. |
But as the general membership's interest and involvement in the Organization's activities in the field of peace and security expands, this occasion can become an increasingly useful opportunity for a comprehensive debate on the work of the Council. | UN | ولكن مع اتساع نطاق اهتمام اﻷعضاء عموما بأنشطة المنظمة في ميدان السلم واﻷمن ومشاركتهم فيها يمكن أن تصبح هذه المناسبة مفيدة بشكل تزايد في إجراء مناقشة شاملة حول عمل المجلس. |