ويكيبيديا

    "في ميدان حقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the field of
        
    • rights education
        
    • rights in
        
    • rights field
        
    • rights activists
        
    • rights competence
        
    • rights activist
        
    • rights and
        
    • rights work
        
    • rights training
        
    • rights machinery
        
    • rights activities
        
    • rights record
        
    Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في ميدان حقوق الإنسان
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    66/137 United Nations Declaration on Human rights education and Training UN إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان
    However, as the present and past reports of the Special Representative demonstrate, important progress has been made in human rights in Cambodia. UN ومع ذلك، فقد أحرز تقدم هام في ميدان حقوق اﻹنسان في كمبوديا، كما يتبين من التقارير الحالية والسابقة للممثل الخاص.
    It was aimed at ending selectivity in the human rights field and at treating all States on an equal footing. UN وتهدف الآلية إلى وضع حد للنـزعة الانتقائية في ميدان حقوق الإنسان وإلى معاملة جميع الدول على قدم المساواة.
    Human rights activists from the Center for Civil and Human Rights observed the whole scene from a distance. UN وشاهد مناضلون في ميدان حقوق الإنسان من مركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان كل الحادث من بُعد.
    27. The Technical Cooperation Programme strives for a combination of utmost human rights competence, pedagogical methodologies, cultural sensitivities and a sound strategic vision. UN 27- ويسعى برنامج التعاون التقني جاهداً للجمع بين أعلى مستوى من الاختصاص في ميدان حقوق الإنسان والمنهجيات التربوية والاستجابة الثقافية، والرؤية الاستراتيجية السليمة.
    The Government did not give any indication of the nature of the alleged classified intelligence or State secret that a lawyer and human rights activist could hold and is under an obligation to not disclose. UN ولم تقدم الحكومة أي إشارة إلى طابع المعلومات الاستخبارية السرية أو أسرار الدولة التي يمكن أن يمتلكها محامٍ وناشط في ميدان حقوق الإنسان ويلتزم بعدم الكشف عنها.
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    Italy confirms that the utmost importance is attached to human rights education. UN تؤكد إيطاليا أن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان يولى أهمية قصوى.
    The Association stressed that human rights education must be incorporated into the curriculum and offered its assistance in this area. UN وأكدت الرابطة العالمية وجوب إدراج التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في المناهج الدراسية وعرضت مساعدتها في هذا المجال.
    Technical cooperation in the field of human rights in Afghanistan UN التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان
    He stressed the importance of having appropriate indicators to analyse progress made in the human rights field as well as the efficacy of the subprogrammes. UN وشدد على أهمية وجود مؤشرات مناسبة لتحديد التقدم المحرز في ميدان حقوق الإنسان فضلا عن فعالية البرامج الفرعية.
    Concern that the increase failed to match the country's annual inflation rate of around 35 per cent was communicated by labour rights activists. UN وأعرب نشطاء في ميدان حقوق العمل عن القلق من عدم تماشي الزيادة مع معدل التضخم السنوي البالغ نحو 35 في المائة.
    This Statement reiterates that the Committee is an independent treaty body carrying out its functions under the Convention, which consists of experts of high moral standing and recognized human rights competence serving in their personal capacity, and elected by the States parties, consideration being given to equitable geographical distribution. UN ويؤكد البيان من جديد أن اللجنة هي هيئة من هيئات المعاهدات المستقلة التي تضطلع بمهامها بموجب الاتفاقية، وتتألف من خبراء على مستوى أخلاقي عالٍ ومشهود لهم بالكفاءة في ميدان حقوق الإنسان، يعملون بصفتهم الشخصية وينتخبون من الدول الأطراف مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل.
    The Government did not give any indication of the nature of the alleged classified intelligence or State secret that a lawyer and human rights activist could hold and is under an obligation to not disclose. UN ولم تقدم الحكومة أي مؤشر على طابع المعلومات الاستخبارية السرية أو أسرار الدولة التي يمكن أن يمتلكها محامٍ وناشط في ميدان حقوق الإنسان ويلتزم بعدم الكشف عنها.
    The participants were informed that the Centre has developed internship programmes to reinforce subregional capacities in human rights and democracy. UN وأحيط المشاركون علماً بأن المركز وضع برامج للتدريب بغرض تعزيز القدرات دون الإقليمية في ميدان حقوق الإنسان والديمقراطية.
    He encouraged the Somali authorities, as well as donors and United Nations agencies, to give increased support to these civil society organizations who are undertaking vital human rights work. UN وشجَّع السلطات الصومالية، بالإضافة إلى الجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة، على تقديم مزيد من الدعم لمنظمات المجتمع المدني التي تقوم بعمل حيوي في ميدان حقوق الإنسان.
    In addition, it was recommended that the Government should provide human rights training to all personnel working within the administration of justice. UN وأوصيت الحكومة، باﻹضافة إلى ذلك، بأن توفر التدريب في ميدان حقوق اﻹنسان لجميع الموظفين العاملين في إدارة القضاء.
    The Summit resolved to strengthen the United Nations human rights machinery. UN وكان اجتماع القمة قد عقد العزم على تعزيز آلية الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان.
    The review summarized the human rights activities of the Committee and the Executive Directorate. UN وتضمن الاستعراض موجزا لأنشطة اللجنة والمديرية التنفيذية في ميدان حقوق الإنسان.
    A number of countries have improved their human rights record. UN وحسن عدد من البلدان سجلها في ميدان حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد