ويكيبيديا

    "في ميدان حماية حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the field of human rights protection
        
    • in the protection of human rights
        
    • to protect human rights
        
    • in the domain of human rights protection
        
    On the whole, we are satisfied with the analysis of the activities of the Organization in the field of human rights protection. UN ونشعر بالارتياح، بوجه عام، إزاء تحليل أنشطة المنظمة في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    They made necessary specifications and corrections, and thus a modern constitution was elaborated in accordance with the condition of guaranteeing a legal system which should correspond to the current exigencies in the field of human rights protection. UN فقد حددوا النقاط الهامة وأجروا التصويبات اللازمة، مما أفضى بالتالي إلى وضع دستور حديث يتفق والشروط التي تكفل نظاما قانونياً يفي بالمتطلبات الحالية في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    With respect to peacekeeping, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Council of Europe collaborate closely, in particular in the field of human rights protection. UN وفيما يتصل بحفظ السلام، تتعاون بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تعاونا وثيقا مع مجلس أوروبا، وخاصة في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    The various measures taken in the last few years in each of the areas covered by the report underscore the validity of the sectoral approach adopted in the protection of human rights. UN وتثبت التدابير المختلفة التي اتُّخذت في السنوات الأخيرة في كل مجال من المجالات المذكورة في هذا التقرير أهمية النهج القطاعي المتبع في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    Ghana encouraged India to continue strengthening existing institutions working to protect human rights. UN وشجعت غانا الهند على الاستمرار في تدعيم المؤسسات العاملة في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    135. The readiness of the Government of Sri Lanka to cooperate with various United Nations human rights monitoring mechanisms and other intergovernmental and non-governmental organizations and institutions in the domain of human rights protection is appreciated. UN ٥٣١ - وتقدر اللجنة استعداد حكومة سري لانكا للتعاون مع مختلف آليات اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان، ومع المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى في ميدان حماية حقوق اﻹنسان.
    On behalf of Romania, I share the view expressed by other speakers that the concept represents a significant development in the field of human rights protection and humanitarian law, and that it has great potential to prevent the most serious crimes and violations by enforcing States' obligations, based on their sovereignty, to protect their own populations against such crimes. UN وبالنيابة عن رومانيا، أتشاطر الرأي الذي أعرب عنه متكلمون سابقون ومفاده أن المفهوم يشكل تطورا كبيرا في ميدان حماية حقوق الإنسان والقانون الإنساني، وأن له قدرة كبيرة على منع أخطر الجرائم والانتهاكات عن طريق إنفاذ التزامات الدول، بناء على سيادتها، لحماية سكانها من هذه الجرائم.
    The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with civil society organizations working in the field of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report. UN 28- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في ميدان حماية حقوق الإنسان وتوسيع نطاق حوارها معها، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، فيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري المقبل.
    118. Kyrgyzstan intends to improve legislation on the protection of human rights and freedoms, to take measures to improve the situation in the area of gender equality and the rights of children and to enhance the effectiveness of national legislation and law enforcement practice in the field of human rights protection. UN 118- تعتزم قيرغيزستان تحسين التشريع المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات واتخاذ تدابير لتحسين الحالة في مجال المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل وتعزيز فعالية إنفاذ القوانين الوطنية في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    Carry out an active prevention policy against violence and acts of intimidation against media and members of the political opposition, and give the established mechanisms the necessary resources and means to accomplish their mandate in the field of human rights protection (Switzerland); UN 82-94- وأن تنفذ سياسة نشطة لمنع العنف وأفعال الترهيب التي تمارس ضد وسائط الإعلام وأفراد المعارضة السياسية، وتمد الآليات المنشأة بما يلزم من موارد ووسائل لتفي بولاياتها في ميدان حماية حقوق الإنسان (سويسرا)؛
    (28) The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with civil society organizations working in the field of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report. UN (28) وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في ميدان حماية حقوق الإنسان وتوسيع نطاق حوارها معها، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، فيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري المقبل.
    78. In Government-controlled territory, there has been some progress in the protection of human rights in the form of measures linked to the moratorium on the death penalty, the freeing of 300 child soldiers and the lifting of restrictions on the activities of political parties. UN 78 - وفي الأراضي الخاضعة لسيطرة الحكومة حدث تطور إيجابي في ميدان حماية حقوق الإنسان. ويتعلق الأمر بوجه خاص بالتدابير المتعلقة بوقف الحكم بعقوبة الإعدام، والإفراج عن 300 من الأطفال الجنود، وإطلاق حرية أنشطة الأحزاب السياسية.
    But even if this were a true statement based on sufficient evidence, it should not be used to write off indigenous customary law altogether, but rather as a challenge to bring both approaches closer together by making them more effective in the protection of human rights - both individual and collective. UN بيد أنه لا ينبغي استخدام هذا الادعاء، حتى إن كان صحيحاً ومبنياً على أدلة كافية، لإلغاء قانون السكان الأصليين العرفي في جملته، بل ينبغي بالأحرى اعتباره تحدياً للتقريب بشكل أكثر ما بين النهجين من خلال جعلهما أكثر فعالية في ميدان حماية حقوق الإنسان - للأفراد والجماعات على حد سواء.
    Ghana encouraged India to continue strengthening existing institutions working to protect human rights. UN وشجعت غانا الهند على الاستمرار في تدعيم المؤسسات العاملة في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    135. The readiness of the Government of Sri Lanka to cooperate with various United Nations human rights monitoring mechanisms, other intergovernmental and non-governmental organs and institutions in the domain of human rights protection is appreciated. UN ٥٣١ - وتقدر اللجنة استعداد حكومة سري لانكا للتعاون مع مختلف آليات اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان، ومع اﻷجهزة والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى في ميدان حماية حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد