The Executive Director concluded that, while tremendous progress had been made between the sessions of the Conference in Merida and in Panama, the ethos and integrity of the Convention had to become a living reality for the millions of people who faced the ill effects of corruption every day. | UN | وخلص المدير التنفيذي إلى أنه قد تحقَّق تقدّم هائل فيما بين دورتي المؤتمر اللتين عُقدتا في ميريدا وبنما، ولكن من الضروري في الوقت ذاته أن تتحوّل روح الاتفاقية ومبادئها المستقيمة إلى واقع معاش بالنسبة لملايين البشر الذين يعانون من الآثار الضارة للفساد في كل يوم. |
The report to be adopted in Merida will reflect the procedural aspects of the Conference and list the signatures to the United Nations Convention against Corruption. | UN | سوف يجسد التقرير المزمع اعتماده في ميريدا الجوانب الإجرائية للمؤتمر، وسوف يتضمن قائمة بالتواقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The International Association of Anti-Corruption Authorities (IAACA) was established at the High-level Political Conference for the Purpose of Signing the United Nations Convention against Corruption, held in Merida, Mexico, from 9 to 11 December 2003. | UN | 34- وأنشئت الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد خلال المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الذي عُقد في ميريدا بالمكسيك، من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Yucatán: Implementation commenced on 15 November 2011 in Valladolid and Umán, with completion scheduled for 1 September 2013 in Mérida. | UN | 7- يوكاتان: بدأ في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في فالادوليد وأومان وسوف ينتهي في 1 أيلول/سبتمبر 2013 في ميريدا. |
788. Ronald Rafael Guillén Dugarte, aged 16, was reportedly abducted and savagely beaten by officials of the Military Intelligence Directorate (DIM) and officials of the National Guard, in Mérida, in June 1997. | UN | 788- ذُكر أن رونالد رفائيل غيلان دوغارتي، 16 سنة، قد اختطف وتعرض لتعذيب وحشي على يد أفراد من مديرية الاستخبارات العسكرية وأفراد من قوات الحرس الوطني في ميريدا في حزيران/يونيه 1997. |
The ministerial meeting at Mérida resulted in the signing of the Ministerial Declaration on Violence and Injury Prevention in the Americas by more than 24 countries. | UN | وتمخض الاجتماع الوزاري في ميريدا عن توقيع أكثر من 24 دولة على الإعلان الوزاري لمنع العنف والإصابات في الأمريكتين. |
The idea of establishing an international association of anti-corruption authorities was initiated at the High-Level Political Conference for the Purpose of Signing the United Nations Convention against Corruption, held in Merida, Mexico, in December 2003. | UN | 14- برزت فكرة إنشاء رابطة دولية لسلطات مكافحة الفساد خلال المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الذي عُقد في ميريدا بالمكسيك في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
The representative of Mexico cordially invited all Member States to the conference, to be held in Merida from 9 to 11 December 2003. | UN | ووجه ممثل المكسيك دعوة كريمة إلى جميع الدول الأعضاء لحضور المؤتمر المزمع عقده في ميريدا من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
I urge all Member States to attend the Signing Conference in Merida, Mexico, in December, and to ratify the Convention at the earliest possible date. | UN | وإنني أحث جميع الدول الأعضاء على حضور مؤتمر التوقيع في ميريدا بالمكسيك في كانون الأول/ديسمبر والتصديق على الاتفاقية في أقرب فرصة ممكنة. |
3. The High-level Political Conference for the Purpose of Signing the United Nations Convention against Corruption will be held in Merida, Mexico, from 9 to 11 December 2003. | UN | 3- سيُعقد المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في ميريدا بالمكسيك من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Austria reported that it had signed the United Nations Convention against Corruption during the High-level Political Signing Conference held in Merida, Mexico, in December 2003. | UN | 14- أفادت النمسا بأنها وقّعت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أثناء المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على الاتفاقية الذي عُقد في ميريدا بالمكسيك في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
The Government of Guatemala signed the United Nations Convention against Corruption at the High-level Political Conference for the Purpose of Signing the United Nations Convention against Corruption, held in Merida, Mexico, from 9 to 11 December 2003. | UN | 22- وقد وقّعت حكومة غواتيمالا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الذي عقد في ميريدا بالمكسيك من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
In its resolution 58/4 of 31 October 2003, the General Assembly adopted the United Nations Convention against Corruption and opened it for signature at the High-level Political Signing Conference, held in Merida, Mexico, from 9 to 11 December 2003. | UN | 29- وفي قرارها 58/4، المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية الأمم المتحدة بشأن مكافحة الفساد، وعرضتها للتوقيع أثناء المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على الاتفاقية، الذي عُقد في ميريدا بالمكسيك، في الفترة ما بين 9 و11 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
The European Union reiterates its high appreciation for the offer made by the Government of Mexico to host a high-level political conference for the purpose of signing the convention in Merida from 9 to 11 December and sincerely hopes the maximum number of States will sign the convention on that occasion. | UN | ويكرر الاتحاد الأوروبي مجددا عظيم تقديره للعرض الذي قدمته حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية في ميريدا من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر ويأمل بصدق أن يوقع أكبر عدد ممكن من الدول على الاتفاقية في تلك المناسبة. |
The Conference will be opened at the Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI in Merida on Tuesday, 9 December 2003, at 10 a.m. | UN | وسيفتتح المؤتمر في مركز المؤتمرات (Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI) في ميريدا في الساعة العاشرة من صباح الثلاثاء، 9 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
The full powers for the signature of the Convention in Merida shall be submitted to the Legal Officer representing the depositary at the Conference, who will be available from 8 December 2003 until the closure of the Conference. | UN | ويُقدّم التفويض بالصلاحية الكاملة للتوقيع على الاتفاقية في ميريدا إلى الموظف المسؤول عن الشؤون القانونية الذي يمثل الوديع في المؤتمر؛ وسوف يكون موجودا في الفترة من 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 حتى اختتام المؤتمر. |
10. The Fourth International Workshop of National Institutions was held in Mérida, Mexico, from 17 to 29 November 1997. | UN | ٩- عقدت حلقة التدارس الدولية الرابعة للمؤسسات الوطنية في ميريدا في المكسيك، في الفترة من ٧١ إلى ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١. |
2. 23 July 1976 - Attempted to kidnap the Cuban Consul in Mérida, Mexico; in the course of that action, he killed a Cuban official, Artagñan Díaz Díaz. | UN | 2 - 23 تموز/يوليه 1976 - نفذ محاولة لخطف قنصل كوبا في ميريدا في المكسيك واغتال خلال هذه العملية الموظف الكوبي أرتانيان دياز دياز. |
49. The seventh General Assembly of the Network of National Human Rights Institutions of the Americas was held in Mérida, Mexico, on 21 November 2008. | UN | 49 - عقدت الجمعية العامة السابعة لشبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، في ميريدا بالمكسيك. |
He described Mali's progress towards ratifying the Convention, its Protocols and the universal instruments against terrorism. Mali intended to sign the United Nations Convention Against Corruption at the signing conference in Mérida. | UN | واستعرض الجهود التي تقوم بها مالي من أجل التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وعلى الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، معلنا في الوقت ذاته عن اعتزام مالي توقيع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في مؤتمر التوقيع في ميريدا. |
The President participated in the counselling, preparation and implementation of an agreement between the Ministry of Health, the Faculty of Architecture of the University of the Andes at Mérida and the International Rural Housing Association, to investigate new types of rural dwellings for hot and humid climates in 1998. | UN | شارك الرئيس في تقديم المشورة وإعداد وتنفيذ اتفاق بين وزارة الصحة وكلية الهندسة المعمارية بجامعة اﻹنديز في ميريدا والرابطة الدولية لﻹسكان الريفي، لبحث أنواع جديدة من المساكن الريفية في المناخ الحار والرطب في عام ١٩٩٨. |
13. The Governor of Yucatan welcomed the participants of the Conference to Merida. | UN | ورحّب حاكم يوكاتان بالمشتركين في المؤتمر في ميريدا. |