ويكيبيديا

    "في ناغويا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Nagoya
        
    • at Nagoya
        
    As I said, the substantive discussion will take place in Nagoya. UN وكما قلت، ستكون المناقشة الموضوعية في ناغويا.
    Today, we are meeting at a crossroads that comes on the eve on the holding of two conferences in Nagoya and Cancún. UN واليوم، نجتمع ونحن أمام مفترق طرق عشية عقد مؤتمرين في ناغويا وكانكون.
    We need a deal in Nagoya. UN ونحن بحاجة إلى التوصل إلى اتفاقية في ناغويا.
    His Government looked forward to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya. UN وتتطلع حكومته إلى انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.
    The success at Nagoya demonstrated that multilateralism continued to play a constructive role with respect to environmental issues. UN والنجاح الذي تحقق في ناغويا يثبت أن التعددية تواصل أداء دور بنَّاء فيما يتعلق بالقضايا البيئية.
    Against this backdrop, progress made on biodiversity in Nagoya is encouraging. UN وإزاء هذه الخلفية، يعتبر التقدم المحرز في مجال التنوع البيولوجي في ناغويا أمرا مشجعا.
    The train should be in Nagoya or Gifu around morning. Open Subtitles ينبغي أن يكون القطار في ناغويا أو جيفو في الصباح
    As part of the Commission, Globe International and Globe Japan partnered with the Convention on Biological Diversity secretariat to host the Globe Nagoya Legislators Forum, held in Nagoya, Japan. UN وكجزء من اللجنة، اشتركت المنظمة الدولية العالمية والمنظمة الدولية العالمية في اليابان مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في استضافة محفل ناغويا العالمي للمشرعين، الذي انعقد في ناغويا باليابان.
    In that context, his delegation highlighted the training and advisory services which the United Nations Centre for Regional Development in Nagoya, Japan, had offered for over 25 years. UN وفي هذا السياق، يشير وفد اليابان إلى الخدمات التدريبية والاستشارية التي يقدمها منذ ٢٥ عاما مركز اﻷمم المتحدة للتنمية اﻹقليمية في ناغويا باليابان.
    14. The tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity was held in Nagoya, Japan, in October 2010. UN 14 - عقد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا باليابان في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    In October 2010, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity will convene its tenth meeting, in Nagoya, Japan. UN 49 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، سيعقد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي اجتماعه العاشر في ناغويا في اليابان.
    My delegation believes that this is an important step to build on what was agreed on recently in Nagoya towards the establishment of the intergovernmental platform on biodiversity and ecosystem services. UN ويرى وفدي أن هذه خطوة هامة للبناء على ما اتفق عليه مؤخرا في ناغويا صوب إنشاء المنهاج الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    It is my hope that our discussions today at this high-level meeting will make a useful contribution to the negotiations to be undertaken in Nagoya in order to ensure that the new plan will be exhaustive, ambitious and feasible. UN وآمل أن توفر مناقشاتنا اليوم خلال هذا الاجتماع الرفيع المستوى إسهاما مفيدا في المفاوضات التي ستُجرى في ناغويا بغية كفالة أن تكون هذه الخطة الجديدة شاملة وطموحة وقابلة للتنفيذ.
    The Convention on Biological Diversity will hold its tenth Conference of the Parties in Nagoya next October. UN إن المؤتمر العاشر للدول الأطراف سيعقد اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا في تشرين الأول/أكتوبر.
    The success of our ongoing commitment to the cause of biodiversity will rest upon ensuring a balanced and effective outcome in Nagoya that will provide the tools for addressing the challenges facing biodiversity. UN ونجاح التزامنا المستمر بقضية التنوع البيولوجي سيتوقف على كفالة نتائج متوازنة وفعالة في ناغويا ستوفر أدوات التصدي للتحديات التي تواجه التنوع البيولوجي.
    The lasting success of our efforts will rest on decisions to be taken at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya. UN وسيتوقف النجاح الدائم لجهودنا على القرارات التي ستتخذ في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.
    The polluting countries must accept the transformations required in order to reach viable agreements at the forthcoming important meetings and conferences to be held in Nagoya and Cancún. UN ويتعين على البلدان التي تنتح أكبر قدر من التلوث أن تقبل التحولات اللازمة بغية التوصل إلى اتفاقات قابلة للتطبيق في الاجتماعات والمؤتمرات الهامة المقبلة المزمع عقدها في ناغويا وكانكون.
    The third and last part of the ninth meeting will be held in Nagoya on 16 October. UN وسيعقد الجزء الثالث والأخير من الاجتماع التاسع في ناغويا في 16 تشرين الأول/أكتوبر.
    16. He hoped that, at the tenth meeting of the Conference of the Parties, to be held in Nagoya in 2010, universal participation in the Convention would be achieved with the accession of the three remaining countries. UN 16 - ثم أعرب عن الأمل في أن تتحقق في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف الذي سيُعقد في ناغويا عام 2010 المشاركة عالمية الشمول بانضمام البلدان الثلاثة المتبقية.
    11. The tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity will be held in Nagoya, Japan from 18 to 29 October 2010. UN 11 - وسيعقد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا في اليابان من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    :: What lessons need to be learned from the experience of the 2010 biodiversity target and what guidance can you provide to the negotiators at Nagoya to ensure that the new strategic plan for the Convention is comprehensive, ambitious and achievable? UN :: ما هي الدروس التي يمكن استخلاصها من تجربة هدف التنوع البيولوجي لعام 2010 وما هو التوجيه الذي تستطيع تقديمه للمفاوضين في ناغويا لكفالة أن تكون الخطة الاستراتيجية الجديدة المتعلقة بالاتفاقية شاملة وطموحة وقابلة للتحقيق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد