ويكيبيديا

    "في نتائج مؤتمر القمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Summit Outcome
        
    • in the outcome of the Summit
        
    • of the Summit Outcome
        
    • to the outcome of the Summit
        
    • the summit's outcome
        
    The enlargement of the capacity of OHCHR was a priority which responded to one of the most precise mandates in the Summit Outcome. UN وأوضح أن توسيع قدرة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أولوية تستجيب لواحدة من أكثر الولايات تحديداً في نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    We will follow with keen interest the implementation of the measures spelled out in the Summit Outcome. UN وسنتابع باهتمام شديد تنفيذ التدابير المحددة في نتائج مؤتمر القمة.
    He welcomed the commitment expressed in the Summit Outcome to strengthen the treaty body system, which had been growing ever less effective. UN ورحب بالالتزام الذي جاء في نتائج مؤتمر القمة بتعزيز الهيئات التعاهدية، الذي تراجعت فعاليته بصورة مستمرة.
    Taking note with appreciation of the efforts undertaken by the Executive Secretary to ensure that the UNCCD goals and objectives, particularly those relating to poverty eradication and sustainable development, were duly noted in the outcome of the Summit, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بالجهود التي يضطلع بها الأمين التنفيذي لضمان الإحاطة الواجبة في نتائج مؤتمر القمة بأهداف ومقاصد الاتفاقية، وخاصة ما يتعلق منها بالقضاء على الفقر وبالتنمية المستدامة،
    That event, together with one planned for Asia in 2006, could contribute greatly to the implementation of paragraph 30, on South-South cooperation, of the Summit Outcome. UN وأكدت أن هذا الاجتماع، بالإضافة إلي الاجتماع المقرر لآسيا في عام 2006، يمكن أن يساهم مساهمة كبيرة في تنفيذ الفقرة 30 الخاصة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، في نتائج مؤتمر القمة.
    8. There was agreement that the partnerships should ideally be elaborated as a genuine contribution to the outcome of the Summit and that in the case of ongoing initiatives and processes there would have to be a significant added value in the context of the Summit for such partnerships to qualify for recognition by the Summit. UN 8 - وتم الاتفاق على أنه يتعيّن من الناحية المثالية إعداد الشراكات على أنها إسهام حقيقي في نتائج مؤتمر القمة. وفيما يتعلق بالمبادرات والعمليات الجارية، يجب أن تتحقق قيمة إضافية لا يستهان بها في سياق مؤتمر القمة لكي يقر مؤتمر القمة بهذه الشراكات.
    It was satisfying that this crucial concern had ultimately been duly recognized in the summit's outcome. UN وقال إن ما يدعو للارتياح أن هذا الاهتمام الحيوي قد تم الإعراب عنه في النهاية على النحو الملائم في نتائج مؤتمر القمة.
    Such a mechanism would greatly facilitate the mandate-review process agreed to in the Summit Outcome. UN وستيسر هذه الآلية بشكل كبير عملية استعراض الولايات المتفق عليها في نتائج مؤتمر القمة.
    It is important that the special case for small island developing States be fully recognized in the Summit Outcome. UN ومن الأهمية أن تُقدر الحالة الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية تقديراً كاملاً في نتائج مؤتمر القمة.
    8. In the first place, some of the estimates relate directly to specific decisions of the General Assembly as contained in the Summit Outcome. UN 8 - فأولا، ترتبط بعض التقديرات ارتباطا مباشرا بمقررات معينة للجمعية العامة كما هي واردة في نتائج مؤتمر القمة.
    The Advisory Committee recognizes the importance of effective measures to deal with fraud and corruption; however, the Advisory Committee points out that the establishment of the office is not directly called for in the Summit Outcome. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية اتخاذ تدابير فعالة لمعالجة الاحتيال والفساد؛ بيد أنها تشير إلى أن إنشاء المكتب ليس مطلوبا بشكل مباشر في نتائج مؤتمر القمة.
    The development of the system-wide policy and strategy for a more effective gender mainstreaming will be guided by the following measures as outlined in the Summit Outcome: UN وستهتدي عملية وضع السياسة العامة والاستراتيجية على نطاق المنظومة من أجل زيادة فعالية تعميم مراعاة المنظور الجنساني بالتدابير التالية على النحو المبين في نتائج مؤتمر القمة:
    Referring to the Millennium Ecosystem Assessment and the Millennium Project, he said that it would be necessary to integrate environmental sustainability into the development of the national development strategies called for in the Summit Outcome. UN وأشار إلى تقييم النُّظُم الإيكولوجية في إطار الألفية ومشروع الألفية، فقال إنه سيكون من الضروري إدماج الاستدامة البيئية في صوغ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية المُطالَب بها في نتائج مؤتمر القمة.
    Paragraphs in the Summit Outcome UN الفقرات في نتائج مؤتمر القمة
    50. HLCM considered follow-up to the recommendation in the Summit Outcome for a review of governance and oversight mechanisms within the United Nations system. UN 50 - نظرت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في متابعة التوصيات الواردة في نتائج مؤتمر القمة بغرض استعراض آليات الحكم والرقابة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The conclusions of the thematic meeting had been presented at the preparatory committee of WSIS, and concrete proposals would be made to reflect them in the outcome of the Summit. UN واختتم قائلاً إن الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع المواضيعي قد عُرضت في اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وأنه سيجري تقديم مقترحات ملموسة تعبر عن هذه الاستنتاجات في نتائج مؤتمر القمة.
    9. At the twenty-fourth special session, the General Assembly specifically invited the Economic and Social Council to consolidate the ongoing actions, initiatives and recommendations established in the outcome of the Summit and the special session and in the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006), with a view to launching a global campaign for the eradication of poverty. UN 9 - ودعت الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون للجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على وجه التحديد، إلى تدعيم الأعمال الجارية، والمبادرات والتوصيات المحددة في نتائج مؤتمر القمة والدورة الاستثنائية وفي عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) بهدف البدء في حملة عالمية للقضاء على الفقر.
    The General Assembly must therefore discuss and act on the proposals of the Summit Outcome first and only then move on to the budget implications of its decisions. UN وعليه، يتعين على الجمعية العامة أولا بحث الاقتراحات التي وردت في نتائج مؤتمر القمة العالمي والفصل فيها ومن ثم الانتقال لدرس ما تتركه قراراتها من آثار في الميزانية.
    69. One of the proposals made by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations for the implementation of the Summit Outcome proposals with regard to peacekeeping -- the elaboration of a peacekeeping doctrine -- had particularly caught his delegation's attention. UN 69 - وقد حظى باهتمام خاص من وفده أحد الاقتراحات التي تقدم بها وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام لتنفيذ الاقتراحات الواردة في نتائج مؤتمر القمة فيما يتعلق بحفظ السلام - وهو إيجاد مبدأ لحفظ السلام.
    Regrettably, the proposal to eliminate the veto in such cases was not included in the summit's outcome. UN وللأسف، فإن الاقتراح بإلغاء حق النقض في تلك الحالات لم يدرج في نتائج مؤتمر القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد