Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك ما تقوم به المنظمات غير الحكومية من دور في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Iraq referred to the decisive role of the media in disseminating information on ways and means of combating racism. | UN | وأشار العراق إلى الدور الحاسم لوسائط الإعلام في نشر المعلومات عن سبل ووسائل مكافحة العنصرية. |
The Internet played a crucial role in disseminating information about the Year and engaging large numbers of stakeholders at all levels. | UN | ولعبت شبكة الإنترنيت دورا حاسما في نشر المعلومات عن السنة وإشراك أعداد كبيرة من أصحاب المصلحة على كافة المستويات. |
75. The network of United Nations information centres and services worldwide continued to disseminate information on the question of Palestine. | UN | 75 - واستمرت شبكة مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام في أنحاء العالم في نشر المعلومات عن قضية فلسطين. |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك ما تؤديه المنظمات غير الحكومية من دور في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Aware of the role of non-governmental organizations in the dissemination of information on decolonization, | UN | وإذ تدرك أهمية دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
United Nations Radio fulfilled an essential function in disseminating information on the activities and objectives of the Organization. | UN | وتؤدي إذاعة الأمم المتحدة دورا أساسيا في نشر المعلومات عن أنشطة المنظمة وأهدافها. |
Local authorities had an important role to play in disseminating information on sexual education. | UN | وللسلطات المحلية دور هام تلعبه في نشر المعلومات عن التربية الجنسية. |
The Institute provided assistance in disseminating information on desertification and had devised a computerized programme to monitor the implementation of the Convention. | UN | ويقدم المعهد المساعدة في نشر المعلومات عن التصحر، كما وضع برنامجا حاسوبيا لرصد تنفيذ الاتفاقية. |
(vi) The Department of Public Information plays an important role in educating and training as well as in disseminating information about disarmament and non-proliferation; | UN | `6 ' تقوم إدارة شؤون الإعلام بدور هام في التثقيف والتدريب وكذلك في نشر المعلومات عن نزع السلاح وعدم الانتشار. |
In that connection, the vital role played by United Nations Radio in disseminating information about the work and objectives of the Organization should be noted. | UN | وفي هذا الصدد، فإن إذاعة الأمم المتحدة تؤدي دورا أساسيا في نشر المعلومات عن أنشطة المنظمة وأهدافها. |
:: Documentary films have been produced based on research findings, which have been found to be useful to disseminate information on the harmful aspects of traditional practices. The documentaries have become powerful instruments to create awareness of harmful traditional practices and violence against women | UN | :: ثبتت فائدة إنتاج الأفلام التسجيلية التي تستند إلى نتائج البحوث في نشر المعلومات عن الجوانب الضارة للممارسات التقليدية وأصبحت أدوات قوية للتوعية بشأن الممارسات التقليدية الضارة والعنف ضد المرأة؛ |
In all of these activities, the overall aim is to disseminate information on different approaches to development issues and policies, thereby enabling member States to draw lessons from each other's experiences. | UN | وفي كل تلك اﻷنشطة، يتمثل الهدف العام في نشر المعلومات عن مختلف النهج المتبعة حيال القضايا والسياسات اﻹنمائية، بما يمكن الدول اﻷعضاء من الاستفادة من تجارب بعضها بعضا. |
Radio, television and print public service announcements have also been used by the Department to disseminate information about the work of the United Nations. | UN | واستخدمت اﻹدارة أيضا البث اﻹذاعي والتليفزيوني وخدمات اﻹعلانات العامة المطبوعة في نشر المعلومات عن أعمال اﻷمم المتحدة. |
As the Moscow Information Centre was playing an increasingly important role in the dissemination of information about United Nations activities in Russian, it would be appropriate to consider strengthening its staff. | UN | ولما كان مركز الإعلام في موسكو يقوم بدور متزايد الأهمية في نشر المعلومات عن أنشطة الأمم المتحدة باللغة الروسية، فينبغي النظر في إمكانية تعيين موظفين إضافيين في المركز. |
26. The Board affirmed that information and communication remained crucial for disseminating information on women and development issues world wide. | UN | ٢٦ - وأكد المجلس أن اﻹعلام والاتصال يظلا يتسمان بأهمية حاسمة في نشر المعلومات عن قضايا المرأة والتنمية في كافة أنحاء العالم. |
57. Radio and especially television transmission is proving highly effective in spreading information about services and bringing awareness to people. | UN | ٥٧ - ومما يتزايد وضوحه أن البث اﻹذاعي عامة والتلفزيوني بوجه خاص فعال بدرجة كبيرة في نشر المعلومات عن الخدمات وتوعية السكان. |
To increase the role of media in dissemination of information on the Convention and the country's efforts to promote and protect the rights of women and children, the print and broadcast media in Bhutan is also represented by a member in the NCWC Executive Body. | UN | ومن أجل زيادة دور وسائط الإعلام في نشر المعلومات عن الاتفاقية وعن الجهود التي يبذلها البلد لتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل، تشترك وسائط الإعلام المطبوع والمذاع بممثل لها عضو في الهيئة التنفيذية للجنة الوطنية للمرأة والطفل. |
Lack of information dissemination on the role and functions of the Centres reduces their effectiveness. | UN | ويقلل من فعالية المراكز القصور في نشر المعلومات عن دورها ومهامها. |
The present report gives details of the many contributions of the Department of Public Information to the dissemination of information on disarmament. | UN | ويعرض هذا التقرير تفاصيل المساعدات الكثيرة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام في نشر المعلومات عن نزع السلاح. المحتويات |
they contribute to the dissemination of information about international law in accordance with the relevant United Nations programme; and | UN | `4` تسهم في نشر المعلومات عن القانون الدولي وفقاً لبرنامج الأمم المتحدة ذي الصلة؛ |