ويكيبيديا

    "في نصيب الفرد من الدخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per capita income
        
    • in per capita incomes
        
    • in the per capita incomes of
        
    That largely reflected increases in per capita income and the allocation of a large proportion of the public budget to social activities. UN وبين هذا الارتفاع إلى حد كبير الزيادات في نصيب الفرد من الدخل وتخصيص نسبة كبيرة من الميزانية العامة للأنشطة الاجتماعية.
    He noted that increases in per capita income encouraged investment in the forest sector and citizens that valued their forests. UN وأشار إلى أن الزيادات في نصيب الفرد من الدخل تشجع الاستثمار في قطاع الغابات والمواطنين الذين يقدِّرون غاباتهم.
    Evidence suggests, however, that the absolute difference in per capita income between the richest and poorest countries has increased during the 1990s. UN بيد أن الدلائل توحي بأن الفرق المطلق في نصيب الفرد من الدخل بين أغنى البلدان وأفقرها قد تعاظم خلال التسعينات.
    Between 1997 and 2002, the economy grew by an annual average rate of only 1.5 per cent, below the population growth estimated at 2.5 per cent per annum, thus leading to a decline in per capita incomes. UN فما بين عامي 1997 و2002، نما الاقتصاد بمعدل سنوي قدره 1.5 في المائة فقط في المتوسط، أي أقل من معدل النمو السكاني الذي يقدر بحوالي 2.5 في المائة سنوياً، مما أدى إلى انخفاض في نصيب الفرد من الدخل.
    However, over the last four years, the gross national product of Africa has grown at an annual average rate of 4.5 per cent, resulting in a year-on-year increase in per capita incomes. UN ولكن، خلال السنوات اﻷربع الماضية، نما الناتج القومي اﻹجمالي في أفريقيا بمعدل سنوي يبلغ في المتوسط ٤,٥ في المائة، مما أدى الى حدوث زيادة سنوية في نصيب الفرد من الدخل.
    8. In the first two decades after the Second World War, the countries of Western Europe and the Soviet Union grew faster than the United States; thus, there was some convergence in the per capita incomes of these regions. UN 8 - في العقدين التاليين مباشرةً للحرب العالمية الثانية، زاد النمو في بلدان أوروبا الغربية والاتحاد السوفياتي بوتيرة أسرع من وتيرة النمو في الولايات المتحدة؛ وحدث جراء ذلك بعض التقارب في نصيب الفرد من الدخل في هذه المناطق.
    This largely reflected increases in per capita income and the allocation of a large proportion of the public budget to social activities. UN وبين هذا إلى حدٍ كبير الزيادات في نصيب الفرد من الدخل وتخصيص نسبة كبيرة من الميزانية العامة للأنشطة الاجتماعية.
    The combination of a rapidly growing population and slow economic growth resulted in little change to the per capita income in the least developed countries in the Pacific. UN وقد أدت سرعة ازدياد عدد السكان مع بطء النمو الاقتصادي إلى تغير طفيف في نصيب الفرد من الدخل في أقل البلدان نموا بمنطقة المحيط الهادئ.
    In other regions of the world, the recorded growth in per capita income is less encouraging. UN وفي مناطق العالم الأخرى فإن النمو المسجل في نصيب الفرد من الدخل أقل مدعاة للتفاؤل.
    Between 1975 and 1999, sub-Saharan Africa saw no overall increase in its per capita income. UN وفي الفترة بين عامي 1975 و 1999، لم تشهد أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أي زيادة عموما في نصيب الفرد من الدخل.
    Much of the growth is still concentrated in South and East Asia and China, while in Africa the decline in per capita income continues. UN ولا يزال معظم النمو متركزا في جنوب وشرق آسيا والصين، في حين يستمر الانخفاض في نصيب الفرد من الدخل في أفريقيا.
    This suggests that the almost uninterrupted decline in per capita income which characterized the 1980s has continued well into the new decade. UN ويدل ذلك على أن الهبوط شبه المتواصل في نصيب الفرد من الدخل الذي تميزت به الثمانينات استمر فترة لا يستهان بها خلال العقد الجديد.
    105. New criteria that went beyond per capita income should be adopted to determine the development levels of various countries. UN 105- وطالب باعتماد معايير جديدة من أجل تحديد المستويات الإنمائية لمختلف البلدان لا تنحصر في نصيب الفرد من الدخل.
    When this growth is contrasted with the national population growth rate of 2.9% the change in rural per capita income becomes small, thus perpetuating poverty situation in rural areas. UN وعندما يقارن هذا النمو بالمعدل الوطني للنمو السكاني البالغ 2.9 في المائة، يتبيَّن أن التغيير في نصيب الفرد من الدخل في المناطق الريفية ضئيل، وهو ما يساهم في إدامة حالة الفقر في المناطق الريفية.
    He said that the new development agenda should be guided by the priorities of sustainable development, including the objective of closing the per capita income gap between developed and emerging market developing countries. UN وقال إنه ينبغي لخطة التنمية الجديدة أن تسترشد بأولويات التنمية المستدامة، بما في ذلك الهدف المتمثل في سد الفجوة في نصيب الفرد من الدخل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية ذات الأسواق الناشئة.
    This example and other evidence show that inequality clearly has an additional impact on the environment, the consumption of resources, and the volume of waste generated that goes beyond the difference in per capita income. UN ويبين هذا المثال وغيره من الأدلة بجلاء أن التفاوت يحدث أثرا إضافيا في البيئة وفي استهلاك الموارد وحجم النفايات المتولدة، وهو أثر يتجاوز الاختلاف في نصيب الفرد من الدخل.
    Vanuatu and other Pacific countries are deemed eligible for graduation on the basis of their improved per capita income and improved human assets. UN وتعتبر فانواتو وغيرها من بلدان المحيط الهادئ مؤهلة لرفعها من القائمة بناء على ما حققته من تحسين في نصيب الفرد من الدخل وتحسين الأصول البشرية.
    In those regions, rising poverty can be expected in some of the more fragile and low-growth economies, which may experience declines in per capita incomes. UN وفي هاتين المنطقتين، يمكن توقع تزايد عدد الفقراء في بعض أكثر الاقتصادات هشاشة وأقلها نموا والتي قد تشهد انخفاضا في نصيب الفرد من الدخل.
    However, the world has seen more convergence among countries in terms of improvements in health and education outcomes than in terms of improvements in per capita incomes. UN إلا أن العالم شهد المزيد من التقارب فيما بين البلدان من حيث التحسن في نتائج الصحة والتعليم أكثر من التحسن في نصيب الفرد من الدخل.
    The World Bank had shown that a country could, by improving its governance indicators by one standard deviation, achieve a 400 per cent increase in per capita incomes. UN وقد أكد البنك الدولي أن بإمكان أي بلد تحقيق زيادة بنسبة 400 في المائة في نصيب الفرد من الدخل بإدخال تحسين معتدل على مؤشراته في مجال الحكم.
    8. In the first two decades after the Second World War, the countries of Western Europe and the Soviet Union grew faster than the United States; thus, there was some convergence in the per capita incomes of these regions. UN 8 - في العقدين التاليين للحرب العالمية الثانية، زاد نمو بلدان أوروبا الغربية والاتحاد السوفياتي بوتيرة أسرع من وتيرة النمو في الولايات المتحدة؛ وحدث من ثم بعض التقارب في نصيب الفرد من الدخل في هذه المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد