Today, there are 108 States parties to the Rome Statute. | UN | اليوم هناك 108 دول أطراف في نظام روما الأساسي. |
This is why a majority of African countries, numbering 30, are States party to the Rome Statute. | UN | وهذا ما جعل أغلبية البلدان الأفريقية، وعددها 30 دولة، تكون أطرافا في نظام روما الأساسي. |
This is reflected in the Preamble to the Rome Statute of the International Criminal Court which declares: | UN | ويتجلى ذلك في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي ورد في ديباجته ما يلي: |
Recalling the inclusion of gender-related crimes and crimes of sexual violence in the Rome Statute of the International Criminal Court, | UN | وإذ يشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
It should also include the list of international crimes enumerated in the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وينبغي أن تشمل هذه القواعد أيضاً قائمة الجرائم الدولية الواردة في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
States parties to the Rome Statute have recognized the desirability of assisting each other in strengthening domestic capacity. | UN | وقد سلمت الدول الأعضاء في نظام روما الأساسي باستصواب مساعدة بعضها بعضا على تعزيز القدرات المحلية. |
We call on all States parties to the Rome Statute to uphold their international legal obligations under the Statute. | UN | وإننا ندعو جميع الدول الأطراف في نظام روما الأساسي إلى التمسّك بالتزاماتها القانونية الدولية بموجب هذا النظام. |
This, I believe, is an objective shared by all States, whether they are parties to the Rome Statute or not. | UN | وأعتقد أن هذا الهدف تشارك فيه كل الدول، سواء كانت أطرافاً في نظام روما الأساسي أم غير أطراف. |
At the moment, however, conditions are not ripe for Somalia to become a party to the Rome Statute. | UN | بيد أن الظروف ليست مؤاتية في الوقت الراهن لكي يصبح الصومال طرفاً في نظام روما الأساسي. |
Former President, Assembly of States Parties to the Rome Statute | UN | الرئيس السابق لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي |
There are now 119 States parties to the Rome Statute. | UN | وتوجد حاليا 119 دولة عضوا في نظام روما الأساسي. |
There are currently 122 States parties to the Rome Statute. | UN | وتوجد حاليا 122 دولة طرف في نظام روما الأساسي. |
To that end, South Africa served as a co-focal point for complementarity within the Assembly of States Parties to the Rome Statute. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، عملت جنوب أفريقيا بصفة منسق مناوب لشؤون التكامل في إطار جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي. |
cooperation between the International Criminal Court (ICC) and non-party States to the Rome Statute of the ICC; | UN | التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛ |
Operative paragraph 10 calls upon all States to consider becoming parties to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). | UN | وتهيب الفقرة 10 من المنطوق بجميع الدول النظر في أن تصبح أطرافاً في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
:: Increase in number of States Parties to the Rome Statute | UN | :: زيادة في عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي |
That stocktaking addressed four fundamental issues in the Rome Statute system. | UN | ويتناول ذلك التقييم أربع مسائل رئيسية في نظام روما الأساسي. |
Recalling the inclusion of gender-related crimes and crimes of sexual violence in the Rome Statute of the International Criminal Court, | UN | وإذ يشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
Through their work and dedication, the ICC has made a significant contribution to the attainment of the goals envisioned in the Rome Statute. | UN | فمن خلال عملهم وتفانيهم، أسهمت المحكمة الجنائية الدولية إسهاما كبيرا في تحقيق الأهداف المتوخاة في نظام روما الأساسي. |
An innovative aspect of the Rome Statute is that victims may participate in proceedings, even if not called as witnesses. | UN | ومن الجوانب المبتكرة في نظام روما الأساسي أنه يجوز للضحايا المشاركة في الإجراءات، حتى وإن لم توجه لهم الدعوة كشهود. |
Further validated in 1998 by the Rome Statute of the International Criminal Court, that practice served as a good example of subsequent practice that was particularly relevant in the interpretation and application of treaties. | UN | وهذه الممارسة، التي أُقرت بعد ذلك في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1998، قد أصبحت مثلاً جيداً للممارسة اللاحقة التي لها أهمية خاصة في تفسير المعاهدات وتطبيقها. |
It is important that it was based on broad consensus including both parties and non-parties to the Statute. | UN | وكان أمرا مهما أن يقوم ذلك الحل على توافق واسع للآراء يشمل الدول الأطراف وغير الأطراف في نظام روما الأساسي. |