ويكيبيديا

    "في نظري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in my view
        
    • to me
        
    • in my opinion
        
    • in my eyes
        
    • for me
        
    • I think
        
    • to my mind
        
    • I see
        
    • I believe
        
    • me to
        
    • in my judgement
        
    These in my view fall into two broad categories. UN وهذه المسائل تقع في نظري في فئتين عامتين.
    The Court should, in my view, have given explicit attention to the factual background and general context of the request of its Opinion. UN وكان يجب على المحكمة في نظري أن تولي اهتماما صريحا للوقائع الأساسية والسياق العام لطلب إصدار فتواها.
    If I have sought to outline some landmarks on the path we have jointly and collectively followed, it is because three considerations in my view may be formulated on the basis of the conclusions of our discussions. UN وإذا كنت حرصت على أن أشير بايجاز إلى بعض المعالم البارزة على الطريق الذي اجتزناه معاً وبصورة جماعية فﻷنه يمكن في نظري رصد ثلاثة اعتبارات على أساس الاستنتاجات التي خلصنا إليها من مناقشاتنا.
    The assistance of the Deputy Secretary—General of the Conference, Mr. Abdelkader Bensmail, has been very valuable to me. UN وقد كانت مساعدة نائب اﻷمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل ثمينة جداً في نظري.
    Allow me to refer to two challenges, which in my opinion are the most important: the lack of security and the existence of poverty. UN واسمحوا لي أن أشير إلى تحديين اثنين هما الأكثر أهمية في نظري: انعدام الأمن ووجود الفقر.
    A man who can't find an honest trade is no man at all, in my eyes. Open Subtitles الشخص الذي لم يستطع أن يعمل بتجارة أمينة فهو ليس برجلٍ على الإطلاق ، هذا في نظري
    The change of pace in Italian development cooperation policies makes this meeting today particularly meaningful and useful for me personally. UN إن تغيير وتيرة سياسات التعاون الإنمائي الإيطالية يجعل لاجتماعنا هذا اليوم أهمية خاصة وفائدة جُلّى في نظري شخصيا.
    Then later remarks, one other thing I think is very important. UN ثم أُبديت ملاحظات فيما بعد، إحداها جد مهم في نظري.
    The culture of conflict, which has become a global plague in itself, is in my view one of our priority concerns. UN إن ثقافة الصراع، التي أصبحت آفة عالمية في حد ذاتها، هي في نظري واحد من شواغلنا ذات الأولوية.
    How we get from here to there must in my view be through a process of small steps. UN أما كيف نصل من هنا إلى هناك فذلك أمر في نظري يلزم أن يتم عن طريق عملية قوامها خطوات صغيرة.
    in my view this approach, taking on board the concerns of many countries, presents a balanced compromise. UN ويشكل هذا النهج الذي يأخذ في الاعتبار شواغل الكثير من البلدان حلا وسطا متوازنا في نظري.
    in my view, this was a crisis of the State, or a crisis of government. UN وهذه اﻷزمة في نظري كانت أزمة الدولة أو أزمة الحكومة.
    Legal regimes applying to such relationships should, in my view, be in conformity with article 23, paragraph 4. UN وينبغي في نظري أن تطبق على تلك العلاقات نظم قانونية متفقة مع الفقرة ٤ من المادة ٢٣.
    that led to their actions-- that, in my view, is the gravest threat to our national security. Open Subtitles التي أدت إلى أعمالهم هذا في نظري هو أخطر تهديد لأمننا القومي
    I don't know he looked like a dam pervert to me. Open Subtitles أنا لا أعرف ، في نظري هو مجرد منحرف لعين
    Before I became Minister of Disarmament, an example that particularly stood out to me was South Africa. UN وأحد الأمثلة التي برزت بوجه خاص في نظري قبل أن أصبح وزيرا لنزع السلاح هو حالة جنوب أفريقيا.
    Their knowledge, their know—how, their advice, their collegiality have been extremely precious to me. UN فإن معارفهم ومهاراتهم ومشورتهم وزمالتهم كانت قيِّمة إلى أبعد الحدود في نظري.
    in my opinion, this ceremony is of fundamental importance to our approach. UN وهذا الحدث له في نظري أهمية أساسية بالنسبة لنهجنا.
    After what we saw tonight, in my opinion, Open Subtitles بعد كل ما رأينا الليلة، في نظري
    But the discomfort I feel in my eyes is nothing compared to the shame I feel for letting down the Patty. Open Subtitles لكن الانزعاج أشعر في نظري هو لا شيء مقارنة العار أشعر لخذل من باتي.
    You know, in my eyes, you do as much harm as you do good. Open Subtitles كما تعلم ، في نظري أنت تسبب ضرر بقدر ما تفعل من خير
    You just ruined baseball for me, you know that? Open Subtitles لقد خرّبت البيسبول في نظري لتوك أتعرف ذلك؟
    It is very important, I think, that the report maintain the flavour of the discussion that we have had this year. UN إن حفاظ التقرير على روح المناقشات التي أجريناها هذا العام أمر هام للغاية في نظري.
    The third and final point that I would like to raise with members today is, to my mind, equally important. UN النقطة الثالثة والأخيرة التي أود أن أثيرها مع الأعضاء اليوم، هي في نظري بالأهمية ذاتها.
    But as I see it, the most important thing is still the work of the United Nations with a view to development. UN غير أن أهم شيء في نظري يظل هو عمل اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    I believe that we need only strike the right balance in establishing the link between dealing with nuclear disarmament and exchanging views and information to be able to achieve a compromise on this subject. UN ويكفي في نظري إيجاد طريقة متوازنة للربط بين تناول مسألة نزع السلاح النووي وتبادل الآراء والمعلومات لكي نتوصل إلى حل توفيقي في هذا الشأن.
    In his decision, the Military Court judge stated that “the link between the suspicion and the pieces of information is very flimsy and, in my judgement, it is very doubtful whether it justifies the detention. UN وذكر القاضي العسكري في قراره أن " الصلة بين الاشتباه وجزئيات المعلومات إنما هي واهية في نظري ومن المشكوك فيه تماما أنها تبرر الاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد