ويكيبيديا

    "في نهاية السنة المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the end of the financial year
        
    • at the end of fiscal year
        
    • at the end of the fiscal year
        
    • at the end of the financial period
        
    • by the end of the fiscal year
        
    • at the end of financial year
        
    • at end of fiscal year Per cent
        
    • the financial year-end
        
    Actual inventory at the end of the financial year was $2,991,483 UN وكانت قيمة المخزون الفعلي في نهاية السنة المالية 483 991 2 دولاراً
    However, only $79,376 had been disbursed at the end of the financial year. UN غير أنه لم يصرف سوى مبلغ 376 79 دولارا في نهاية السنة المالية.
    It may therefore lead to overstatement or inaccuracy of the non-expendable property records at the end of the financial year. UN وهي قد تؤدي بالتالي إلى المبالغة أو عدم الدقة في إعداد سجلات الممتلكات غير المستهلكة في نهاية السنة المالية.
    The adjustment amounts for allowances for doubtful accounts receivable are the results of a review conducted at the end of fiscal year 2010. UN نتجت مبالغ التسوية بالنسبة للاعتمادات المخصصة للحسابات غير مضمونة التحصيل عن استعراض أجري في نهاية السنة المالية 2010.
    10 per cent reduction in number of requisitions outstanding at the end of the fiscal year UN إجراء تخفيض قدره 10 في المائة في عدد طلبات التوريد المعلّقة في نهاية السنة المالية
    In addition, paragraph 49 requires disclosure of the value of inventory (other than non-expendable equipment, furniture and motor vehicles) as an asset in the financial statements at the end of the financial period. UN وإضافة إلى ذلك، تقتضي الفقرة 49 الكشف عن قيمة المخزونات (عدا المعدات غير المستهلكة التي تشمل المعدات والأثاث والسيارات) باعتبارها من الأصول المدرجة في البيانات المالية في نهاية السنة المالية.
    However, only $79,376 had been disbursed at the end of the financial year. UN غير أنه لم يصرف سوى مبلغ 376 79 دولارا في نهاية السنة المالية.
    Creation of significant amount of obligations at the end of the financial year UN إنشاء قدر كبير من الالتزامات في نهاية السنة المالية
    Unliquidated obligations as at the end of the financial year UN الالتزامات غير المصفاة في نهاية السنة المالية
    The proportion of accounts receivable to total balance stood at 4.6 per cent at the end of the financial year owing to closer monitoring and vigorous follow-up action by the Mission UN بلغت نسبة إجمالي الحسابات المستحقة القبض إلى الرصيد الإجمالي 4.6 في المائة في نهاية السنة المالية بفضل اضطلاع البعثة بتوثيق الرصد واتخاذها إجراءات دقيقة
    For example, the Board noted that in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, final or progress reports for many projects had not been provided at the end of the financial year as required in signed agreements. UN فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس أنه بالنسبة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم تقدم تقارير نهائية أو مرحلية تتعلق بكثير من المشاريع في نهاية السنة المالية على النحو المطلوب في اتفاقات موقعة.
    However the Board was of the view that the disclosure in the financial statements of the value of unused expendable property at the end of the financial year was provided for by the system accounting standards and should be implemented without any delay. UN بيد أن المجلس رأى أن الكشف في البيانات المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة المالية أمر قد نصت عليه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وينبغي أن يُنفذ دون أي إبطاء.
    costs be kept under review to avoid excessive unused obligations. required obligations are retained at the end of the financial year. UN يجري استعراض المبالغ الملتزم بها لأجل التكاليف العسكرية لضمان احتساب الالتزامات المطلوبة دون غيرها في نهاية السنة المالية.
    The Bureau of Economic Research projected a deficit of $9.6 million at the end of fiscal year 2004. UN وتوقع مكتب البحوث الاقتصادية وقوع عجز قدره 9،6 ملايين دولار في نهاية السنة المالية 2004.
    The Board's analysis of data from Galileo at Headquarters indicated that at the end of fiscal year 2010/11, most missions did not set minimum and maximum levels for expendable assets. UN وقد أشار تحليل المجلس للبيانات المستمدة من نظام غاليليو في المقر إلى أنه، في نهاية السنة المالية 2010/2011، لم تحدد معظم البعثات مستويات الحد الأدنى والحد الأقصى للأصول المستهلكة.
    The consumer price index in Singapore rose significantly, from 0.7 per cent year-on-year in fiscal year 2007 to 6.7 per cent year-on-year at the end of fiscal year 2008. UN وارتفع الرقم القياسي لأسعار المستهلكين في سنغافورة بدرجة كبيرة من 0.7 في المائة على أساس سنوي في السنة المالية 2007 إلى 6.7 في المائة على أساس سنوي في نهاية السنة المالية 2008.
    The goal of reducing the number of servers from 145 to 120 was achieved, with 110 servers at the end of the fiscal year, including 47 servers based on VM technology UN تحقق هدف خفض عدد الخواديم من 145 إلى 120 خادوما، على أن يبلغ عددها في نهاية السنة المالية 110 خواديم منها 47 خادوما تعتمد على تكنولوجيا الحاسوب الافتراضي
    3.2 10 per cent reduction in number of requisitions outstanding at the end of the fiscal year UN 3-2 خفض عدد طلبات الشراء غير المنفذة في نهاية السنة المالية بنسبة 10 في المائة
    Requisitions were raised for 100 per cent of requirements for the period with no outstanding requisitions at the end of the fiscal year UN صدرت طلبات توريد لما نسبته 100 في المائة من الاحتياجات عن هذه الفترة، ولم تبق أية طلبات توريد معلقة في نهاية السنة المالية
    In addition, paragraph 49 requires disclosure of the value of inventory (other than non-expendable equipment, furniture and motor vehicles) as an asset in the financial statements at the end of the financial period. UN وإضافة إلى ذلك، تقتضي الفقرة 49 الكشف عن قيمة المخزونات (عدا المعدات غير المستهلكة التي تشمل المعدات والأثاث والسيارات) باعتبارها من الأصول المدرجة في البيانات المالية في نهاية السنة المالية.
    That improvement in the economy, the recovery of the stock market in the latter part of the year, and the effective and aggressive promotion of the tourism industry helped to allow for slightly better than expected tax receipts and increased total revenues by the end of the fiscal year. UN وقد ساعد ذلك التحسين في الاقتصاد، وانتعاش سوق الأوراق المالية في أواخر العام، والترويج بفعالية وقوة لصناعة السياحة على السماح بتلقي حصائل ضريبية أفضل بقليل من المتوقع وزيادة مجموع الإيرادات في نهاية السنة المالية.
    67. The amounts shown under the adjustments column are the results of a review conducted at the end of financial year 2011. UN 67 - نتجت المبالغ الواردة في عمود التسوية عن استعراض أجري في نهاية السنة المالية 2011.
    Amount outstanding at end of fiscal year Per cent UN المبلغ غير المسدد في نهاية السنة المالية
    The Department of Peacekeeping Operations indicated that the financial year-end inventory report detailing non-expendable equipment would be received only in January 2005 since the mission did not have the resources or capacity to prepare it during its start-up phase. UN وقد أوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أنها لن تتلقى تقرير الجرد المعد في نهاية السنة المالية والذي يرد فيه تفصيل للمعدات غير القابلة للاستهلاك إلا في كانون الثاني/يناير 2005 لأن البعثة ليس لديها الموارد ولا القدرة التي تمكنها من القيام بإعداده في مرحلة بدء البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد