What if we end up in a factory making Bart Simpson piñatas for the rest of our lives? | Open Subtitles | ماذا لو أننا في نهاية المطاف في مصنع صنع القدور الفخارية بارت سيمبسون لبقية حياتنا ؟ |
How did my real body end up in Memphis? | Open Subtitles | كيف جسدي الحقيقي في نهاية المطاف في ممفيس؟ |
Their role was currently based on constitutional guarantees and would eventually be reflected in other laws and public policies and programmes. | UN | وفي الوقت الحالي، يستند دورهن إلى ضمانات دستورية، وسينعكس في نهاية المطاف في قوانين أخرى، وفي السياسات والبرامج العامة. |
Following the evaluation of the pilot project, the plan will eventually be introduced in all primary schools. | UN | وبعد إجراء تقييم للمشروع التجريبي، سوف تطبق الخطة في نهاية المطاف في جميع المدارس الابتدائية. |
That treaty contributes to the eventual attainment of the goal of a world free of nuclear weapons. | UN | وتسهم تلك المعاهدة في نهاية المطاف في بلوغ الهدف المتمثل في إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية. |
The solution of environmental problems rests ultimately in the change or conscious adaptation of individual behaviour. | UN | ويكمن حل المشكلات البيئية في نهاية المطاف في تغير السلوك أو بتغيير الفرد سلوكه عن وعي. |
This handicap translates into binding supply constraints and ultimately into weak export and economic potentials and limited productive employment generation and social development prospects. | UN | وينعكس هذا العائق في القيود الإلزامية المفروضة على العرض، ويتمثل في نهاية المطاف في ضعف إمكانيات التصدير والإمكانيات الاقتصادية ومحدودية إيجاد فرص العمل المنتج وإمكانات التنمية الاجتماعية. |
And if we're wrong, we end up in a pulsar. | Open Subtitles | وإذا كنا مخطئين، فإننا في نهاية المطاف في النابض. |
And if we're wrong, we end up in a pulsar. | Open Subtitles | وإذا كنا مخطئين، فإننا في نهاية المطاف في النابض. |
Everyone is scared to die or to end up in prison. | Open Subtitles | الجميع خائف أن يموت أو في نهاية المطاف في السجن. |
You can go with Nina, and you'll both end up in jail. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب مع نينا، وسوف كلاهما في نهاية المطاف في السجن. |
So how did she end up in a wall in your building? | Open Subtitles | فكيف أنها في نهاية المطاف في جدار في المبنى الخاص بك؟ |
I don't want mine to end up in the toilet. | Open Subtitles | أنا لا أريد الألغام في نهاية المطاف في المرحاض. |
The aim was to create a basic module to be incorporated eventually into training for all new recruits at the Police Academy. | UN | وتمثل الهدف في إيجاد نموذج أساسي يدمج في نهاية المطاف في نظام التدريب المخصص لجميع المجندين الجدد في أكاديمية الشرطة. |
Mercury in the air eventually settles into water or onto land where it can be washed into water. | UN | ويستقر الزئبق الجوي في نهاية المطاف في الماء أو على الأرض حيث يمكن له أن ينتقل إلى الماء. |
This information could eventually contribute to building consensus on the need for a convention. | UN | ويمكن لهذه المعلومات أن تسهم في نهاية المطاف في بناء توافق في الرأي بشأن الحاجة إلى اتفاقية. |
The result has almost always been to cripple operations and cause the eventual closure of the affected entity. | UN | وكانت النتيجة دائما تقريبا هي شل العمليات والتسبب في نهاية المطاف في إغلاق الكيان الذي طاله الإجراء. |
We realize that eventual success in attaining our objectives will be assured through the mobilization of resources and maximization of support from all members of the international community. | UN | إننا ندرك أن النجاح في نهاية المطاف في تحقيق أهدافنا سيضمن عن طريق تعبئة الموارد وتوفير أقصى قدر من التأييد من جميع أعضاء المجتمع الدولي. |
The solution of environmental problems rests ultimately in the change or conscious adaptation of individual behaviour. | UN | ويكمن حل المشكلات البيئية في نهاية المطاف في تغير السلوك أو بتغيير الفرد سلوكه عن وعي. |
their ultimate objectives are to strengthen international peace and security and help prevent war. | UN | وتتمثل أهدافها في نهاية المطاف في تعزيز السلام والأمن الدوليين والمساعدة على منع نشوب الحرب. |
I mean, I'll probably end up at LSU. | Open Subtitles | أنا يعني، وأنا على الأرجح في نهاية المطاف في LSU. |
By adopting a step—by—step approach, the CD can substantially contribute to ultimately alleviating the constant fear of a global conflagration which has been a permanent feature of international relations in the latter part of this century. | UN | وقد يسهم المؤتمر باعتماده نهج الخطوة خطوة مساهمة كبيرة في نهاية المطاف في الحد من هذا الخوف المستمر من اندلاع حرب عالمية والذي كان يشكل سمة دائمة من سمات العلاقات الدولية في الجزء اﻷخير من هذا القرن. |