ويكيبيديا

    "في نيويورك أو في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in New York and in
        
    • in New York or in
        
    • in New York or at
        
    Together we have improved United Nations effectiveness and stature, both here in New York and in the field. UN ونحن معا نحسّن فعالية الأمم المتحدة ومكانتها، سواء هنا في نيويورك أو في الميدان.
    The substance of the proposal has been discussed by the group of four with every group and Member State in the United Nations, both in New York and in capitals. UN وجوهر الاقتراح ناقشته مجموعة الأربعة مع كل مجموعة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، سواء في نيويورك أو في العواصم.
    The Envoy will also continue to hold consultations with interested Members States, both in New York and in their capitals. UN وسيواصل المبعوث أيضا إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، سواء في نيويورك أو في عواصمها.
    I welcome any comments delegations may have, either here in New York or in Geneva. UN وأرحب بأي تعليقات من الوفود إما هنا في نيويورك أو في جنيف.
    The Group met once a year, either in New York or in Geneva. UN ويعقد الفريق اجتماعاً واحداً في السنة في نيويورك أو في جنيف.
    The first organizational meeting of the committee could be convened either in New York or at Geneva, no later than autumn 2000. UN ويمكن أن تعقد هذه اللجنة أول اجتماع تنظيمي إما في نيويورك أو في جنيف في موعد لا يتجاوز خريف عام ٢٠٠٠.
    16. Figure V below shows the distribution of all cases represented by the New York Panel of Counsel in 2007 where the clients were stationed either in New York or at offices away from Headquarters. UN 16 -ويبين الشكل الخامس أدناه توزيع جميع القضايا التي تولى التمثيل فيها فريق تقديم المشورة في نيويورك في عام 2007 حيثما كان الموكلون يعملون في نيويورك أو في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    We would urge all delegations to continue to put forth every effort during the preparations both in New York and in Geneva to achieve success in the negotiations. UN ونود أن نحث جميع الوفود على أن تواصل بذل كل جهد ممكن خلال الاستعدادات، سواء في نيويورك أو في جنيف، لتحقيق النجاح في المفاوضات.
    91. The Personal Envoy will also continue to hold consultations with interested Member States, both in New York and in their capitals. UN 91 - وسيواصل المبعوث الشخصي أيضا إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، سواء في نيويورك أو في عواصمها.
    The Envoy will also continue to hold consultations with the neighbouring States, Algeria and Mauritania, and to coordinate closely with interested Member States, both in New York and in their capitals. UN وسيستمر المبعوث أيضاً في إجراء مشاورات مع الدولتين المجاورتين، الجزائر وموريتانيا، وفي التنسيق عن كثب مع الدول الأعضاء المهتمة سواء في نيويورك أو في عواصمها.
    In the country-specific configurations, we are almost constantly reviewing our working methods, seeking to adapt them to the challenges encountered both in New York and in the field. UN وفي التشكيلات المخصصة لبلدان بعينها، نستمر بلا توقف تقريبا في استعراض أساليب عملنا، ونسعى إلى مواءمتها مع التحديات التي نواجهها سواء في نيويورك أو في الميدان.
    We have also received tremendous comfort from the continued encouragement and support from the Secretary-General and his able staff both in New York and in the region, particularly, from his Special Representative, Mr. David Stephen, and his staff, whose presence in the conference throughout the process proved remarkably beneficial. UN وقد شعرنا بارتياح عظيم من جراء التشجيع المتواصل والدعم من الأمين العام وفريق موظفيه المقتدرين سواء في نيويورك أو في المنطقة، ولا سيما من ممثله الخاص السيد دافيد ستيفن وموظفيه الذين أثبت حضورهم المؤتمر طوال العملية فائدته الملموسة.
    I continued to urge united international action, as well as constant and persistent pressure on the leadership of Iraq, through daily exchanges with Council members, the League of Arab States, UNMOVIC and others both in New York and in capitals. UN وقد واصلتُ الحث على اتخاذ إجراءات دولية موحدة فضلا عن ممارسة ضغوط حثيثـة ومثابرة على قيادة العراق، من خلال تبادل يومي للآراء مع أعضاء المجلس وجامعة الدول العربية ولجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش وغيرها من الأطراف سواء في نيويورك أو في العواصم.
    However, through the diligent and extraordinary efforts of officials of the State involved, in New York and in the capital, the challenges were ultimately overcome, evidencing once again the strong cooperation of States with the Office of the Ombudsperson. UN إلا أنه تسنى في آخر المطاف التغلُّب على هذه الصعوبات بفضل الجهود الدؤوبة والجبارة التي بذلها المسؤولون في الدولة المعنية، سواء في نيويورك أو في عاصمة هذه الدولة، مما يثبت مرة أخرى تعاون الدول على نحو وثيق مع مكتب أمين المظالم.
    The United Nations had an important role in the expansion and mainstreaming of South-South cooperation as a cross-cutting issue at the heart of the development agendas of all its funds, programmes and specialized agencies in New York and in the field. UN وينبغي أن يكون للأمم المتحدة دور مهم في توسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعميم مراعاته باعتباره مسألة من المسائل الشاملة التي تقع في صلب الخطط الإنمائية لكل صناديق المنظمة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، وذلك سواء في نيويورك أو في الميدان.
    They also noted the suggestion of one delegation that the meeting in 1999 could be held either in New York or in one of the transit developing countries. UN كما أشاروا إلى اقتراح أحد الوفود بإمكانية عقد الاجتماع في عام ٩٩٩١ إما في نيويورك أو في أحد بلدان المرور العابر النامية.
    20. During 1997 the Procurement Division has participated in more than 10 business seminars and conferences organized by various Member States, either in New York or in their respective countries. UN ٢٠ - وخلال عام ١٩٩٧، شاركت شعبة المشتريات في أكثر من ١٠ حلقات دراسية ومؤتمرات تتعلق باﻷعمال التجارية نظمتها دول أعضاء مختلفة في نيويورك أو في بلدانها.
    Consultations can start during the First Committee sessions, but they will be more productive if they are undertaken during the intersessional period, either in New York or in Geneva. UN ويمكن بدء المشاورات خلال دورات اللجنة الأولى، ولكنها ستكون أكثر فائدة إذا أجريت خلال الفترة بين الدورات، في نيويورك أو في جنيف.
    The Chairman of the Committee met throughout the year with representatives of civil society organizations either in New York or at the site of meetings organized under the auspices of the Committee. UN وظل رئيس اللجنة يلتقي طوال السنة مع ممثلي منظمات المجتمع المدني سواء في نيويورك أو في أماكن الاجتماعات المنظمة برعاية اللجنة.
    The Chairman of the Committee met throughout the year with representatives of civil society organizations either in New York or at the meetings organized under the auspices of the Committee away from Headquarters. UN وظل رئيس اللجنة يلتقي طوال السنة بمثلي منظمات المجتمع المدني إما في نيويورك أو في إطار الاجتماعات المنظمة برعاية اللجنة خارج المقر.
    It should also be noted that UNCITRAL met annually, that its session alternated between New York and Vienna and that its three working groups, composed of all the members of the Commission, each held two sessions a year, either in New York or at Vienna. UN وتنبغي الاشارة أيضا إلى أن اللجنة تجتمع سنويا، وتعقد دورتها بالتناوب بين نيويورك وفيينا. وأن كلا من أفرقتها العاملة الثلاثة التي تتألف من جميع أعضاء اللجنة يعقد دورتين سنويا إما في نيويورك أو في فيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد