ويكيبيديا

    "في هاتين المدينتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in those cities
        
    • in those two cities
        
    Military police in Pristina and Mitrovica report that unless kidnap victims are found within a matter of hours, they will most likely be found dead in those cities. UN وتفيد الشرطة العسكرية في بريشتينا وميتروفيتشا بأنه ما لم يعثر على ضحايا الاختطاف بعد اختطافهم بساعات فمن اﻷرجح أن يعثر على جثثهم في هاتين المدينتين.
    The information services located in Geneva and Vienna, which service the Headquarters offices in those cities, will not be affected. UN ولن تتأثر بذلك دائرتا الإعلام في جنيف وفيينا اللتان تقدمان الخدمة إلى مكاتب المقر في هاتين المدينتين.
    In the first part of the year, deliveries to several locations, particularly Kabul and Kandahar, were below the targets, owing to unsatisfactory security conditions in those cities and on the access roads. UN وفي الجزء اﻷول من السنة، كانت اﻷغذية المسلمة في مواقع عديدة، لا سيما كابول وقندهار، أدنى من المستهدف بسبب الظروف اﻷمنية غير المرضية في هاتين المدينتين وفي الطرق المؤدية إليهما.
    The clashes in those cities reportedly erupted when news spread that the army had killed Marwan Saadeh a day earlier. UN وأفادت التقارير أن الاشتباكات التي وقعت في هاتين المدينتين انفجرت عندما انتشرت اﻷخبار بأن الجيش قتل مروان سعادة قبل ذلك بيوم.
    The Committee understands that the meetings of the technical working groups are usually held away from New York or Geneva, although the preponderance of the membership is located in those two cities. UN وتفهم اللجنة أن اجتماعات الأفرقة العاملة التقنية تُعقد عادة خارج نيويورك أو جنيف، بالرغم من أن أغلبية الأعضاء يوجدون في هاتين المدينتين.
    The United Nations information services in Geneva and Vienna, which support the United Nations Offices in those cities, were not affected. UN ولم يتم المساس بدائرتي الإعلام التابعتين للأمم المتحدة الموجودتين في جنيف وفيينا، اللتين تخدمان مكتبي الأمم المتحدة في هاتين المدينتين.
    I should like to point out here that the United Nations information services in Geneva and Vienna will not be affected, as they perform functions essential to the work of major United Nations offices in those cities. UN وأود أن أشير إلى أن دائرتي الأمم المتحدة للإعلام في جنيف وفيينا لن تتأثرا، لأنهما تؤديان وظائف أساسية لعمل مكتبي الأمم المتحدة الرئيسيين في هاتين المدينتين.
    This proposal does not include the United Nations Information Services in Geneva and Vienna, as they perform functions essential to the work of the United Nations offices in those cities. UN ولا يتضمن هذا الاقتراح دائرتي الأمم المتحدة للإعلام في جنيف وفيينا لأنهما تؤديان مهام ضرورية لعمل مكتبي الأمم المتحدة في هاتين المدينتين.
    This proposal does not include the United Nations information services in Geneva and Vienna since they perform functions essential to the work of the United Nations offices in those cities. UN ولا يتضمن هذا الاقتراح دائرتي الأمم المتحدة للإعلام في جنيف وفيينا، فهما تؤديان مهاما ضرورية لأعمال مكتبي الأمم المتحدة في هاتين المدينتين.
    This proposal does not include the United Nations Information Services at Geneva and Vienna, as they perform functions essential to the work of United Nations offices in those cities. UN ولا يشمل هذا المقترح دائرتي الأمم المتحدة للإعلام في جنيف وفيينا لاضطلاعهما بمهام أساسية لعمل مكاتب الأمم المتحدة في هاتين المدينتين.
    The programmes and rehabilitation activities of UNHCR in those cities have been disrupted, slowed down or cancelled, as have been those of other United Nations agencies and non-governmental organizations. UN وقد تعطلت برامج المفوضية وأنشطتها في مجال إعادة التأهيل في هاتين المدينتين أو تقلّصت أو ألغيت، وهو ما حدث أيضا بالنسبة ﻷنشطة وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية.
    To date such support has been provided to over 3,000 young people in Nairobi and stakeholder meetings held in Kampala and Dar es Salaam indicate that project centres in those cities will be in operation in 2007. UN وقد وفر هذا الدعم حتى الحين إلى أكثر من 3000 شاب في نيروبي، وبينت اجتماعات لأصحاب المصلحة في كمبالا ودار السلام أن مراكز المشروع في هاتين المدينتين ستبدأ في العمل في 2007.
    28. The meetings on cooperation between the Secretariat and the general secretariat of the League of Arab States have taken place at Geneva or Vienna primarily because a large number of United Nations agencies and programmes are based in those cities. UN ٢٨ - تُعقد اجتماعات التعاون بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية في جنيف وفيينا في المقام اﻷول نظرا ﻷن العدد اﻷكبر من وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة يوجد في هاتين المدينتين.
    ACPAQ had identified deficiencies in the cost-of-living differential measurement methodology in 1991, when it had recommended that special surveys of market rents in New York and Washington should be conducted by the ICSC secretariat and that the data collected should be used for comparison of housing costs in those cities only for the purpose of margin calculations. UN وقد حددت اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل السلبيات التي تشوب منهجية قياس فرق تكلفة المعيشة في عام ١٩٩١ عندما أوصت بأن تجري أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية دراسات استقصائية خاصة لسوق اﻹيجارات في نيويورك وواشنطن بجمع بيانات لاستخدامها في مقارنة تكاليف السكن في هاتين المدينتين ﻷغراض حسابات الهامش فقط.
    13. Connectivity to the on-line operating information of the various United Nations organizations and agencies has been a special concern of the missions of Member States in Geneva and New York (the annex contains examples of many of the services provided to missions in those cities). UN ٣١- وقد أثار التوصيل بالمعلومات التشغيلية بالاتصال المباشر لشتى منظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها اهتماماً خاصاً لدى بعثات الدول اﻷعضاء في جنيف ونيويورك )يتضمن المرفق أمثلة على كثير من الخدمات المقدمة الى البعثات في هاتين المدينتين(.
    While the rubble is cleared in Philadelphia and Dallas, residents in those two cities say they have been overwhelmed by the support of their fellow Americans. Open Subtitles بينما تتم إزالة الأنقاض في فيلادلفيا ودالاس يقول السكان في هاتين المدينتين أنهم قد قد غُمروا بالفجأة من دعم زملائهم الأميركيين
    The Commission reached this position by considering the fact that both Merkator and Rodić would be present in those two cities after the construction of the Merkator Hypermarket in Novi Sad. UN وتوصلت اللجنة إلى هذا الموقف عند النظر في حقيقة أن شركتي Merkator و Rodicسيكون لهما وجود في هاتين المدينتين بعد تشييد المجمّع التجاري الضخم لشركة Merkator في نوفي ساد.
    84. The recent violence in Khartoum and Juba undoubtedly strained intercommunal relations in those two cities. UN 84 - ومما لا شك فيه أن أعمال العنف التي وقعت في الخرطوم وجوبا مؤخرا قد أدت إلى توتر العلاقات الطائفية في هاتين المدينتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد