ويكيبيديا

    "في هجمات إرهابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in terrorist attacks
        
    The senior command for this operation involves individuals who have been engaged in terrorist attacks in the past and whose arrest Israel has repeatedly sought. UN ويضم قادة هذه العملية أشخاصا شاركوا في هجمات إرهابية من قبل وسعت إسرائيل مرارا الى اعتقالهم.
    Israel cannot tolerate the targeting of its citizens in terrorist attacks originating from a neighbouring country. UN ولا يمكن لإسرائيل أن تتهاون إزاء استهداف مواطنيها في هجمات إرهابية تنطلق من بلد مجاور.
    Approximately 900 Israeli children have been injured in terrorist attacks. UN وبلغ عدد الجرحى من الأطفال الإسرائيليين في هجمات إرهابية نحو 900 طفل تقريبا.
    Potential use of Libyan materiel in terrorist attacks in the Niger UN الاستخدام المحتمل لأعتدة ليبية في هجمات إرهابية في النيجر
    UNAMI confirmed that Turkmen, Christians, Yezidi, Shabaks and others, not only Shiites and Sunnis, had been targeted specifically in terrorist attacks throughout the reporting period. UN وأكدت البعثة أن التركمان والمسيحيين واليزيديين والشبك وغيرهم، وليس الشيعة والسنة وحدهم، كانوا يستهدفون بصفة محددة في هجمات إرهابية كان يجري شنها طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Since the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements was signed in 1993, some 251 Israelis had been killed and nearly 1,600 had been injured in terrorist attacks. UN فمنذ التوقيع على إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت في عام ١٩٩٣، قتل زهاء ٢٥١ إسرائيليا وأصيب ما يقرب من ٦٠٠ ١ في هجمات إرهابية.
    The existence of nuclear arsenals increases the possibility that individuals or non-governmental actors might illegally gain access to materials that could be used in terrorist attacks. UN ووجود الترسانات النووية يزيد من احتمال حصول أفراد أو أطراف غير حكومية بطريقة غير مشروعة على مواد يمكن استخدامها في هجمات إرهابية.
    In the 12 months since Syria has been a member of the United Nations Security Council alone, 98 Israelis have been killed in terrorist attacks perpetrated by organizations whose leadership operates from Damascus. UN وفي فترة الاثني عشر شهرا التي انقضت منذ أن أصبحت سوريا عضوا في مجلس الأمن، قُتل 98 إسرائيليا في هجمات إرهابية ارتكبتها منظمات تعمل قيادتها انطلاقا من دمشق.
    In the past week, Israeli soldiers operating in the Al Pavar and Sha-Anur refugee camps discovered large stores of weaponry intended for use in terrorist attacks. UN وخلال الأسبوع الفائت، اكتشف الجنود الإسرائيليون أثناء عملياتهم في مخيمي البافار وشا - آنور مخزونات كبيرة من الأسلحة المعدة للاستعمال في هجمات إرهابية.
    For example, during his first official mission to Beirut, in December 2009, the Prosecutor met with the families of four victims who had lost their lives in terrorist attacks that had taken place in Lebanon. UN وفي مثال على ذلك، أجرى المدعي العام مهمته الرسمية الأولى في بيروت في شهر كانون الأول/ديسمبر 2009 والتقى خلالها بأسر أربع من الضحايا الذين لقوا حتفهم في هجمات إرهابية وقعت في لبنان.
    Some 1,122 Israelis have been killed in terrorist attacks since September 2000. UN وقد قتل نحو 122 1 إسرائيلي في هجمات إرهابية منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    3. Commercial dual-use systems are produced for civilian purposes but can also be used in terrorist attacks. UN 3 - المنظومات التجارية ذات الاستخدام المزدوج تنتج لأغراض مدنية ولكن يمكن استخدامها أيضا في هجمات إرهابية.
    The Government reported that, although there had been judicial and police actions against perpetrators of terrorism, the National General Prosecutor had not yet investigated or registered any cases of mercenaries involved in terrorist attacks. UN وأفادت الحكومة أنه بالرغم من اتخاذ إجراءات قضائية وشرطية ضد مرتكبي الأعمال الإرهابية، فإن مكتب المدعي العام لم يحقق حتى الآن في حالات مرتزقة ضالعين في هجمات إرهابية ولم يسجل حدوث أي حالة من هذا النوع.
    Barak stated that he did not know if any of the released prisoners had yet been involved in " terrorist " attacks against the IDF or Israelis. UN وأفاد باراك أنه لا يعلم ما إذا كان أحد من السجناء المفرج عنهم قد تورط بالفعل في هجمات " إرهابية " على جيش الدفاع الاسرائيلي أو على اسرائيليين.
    Japan notes that a large number of innocent Israeli lives have been lost in terrorist attacks by Palestinian extremists and expresses its position that the Palestinian Authority must make the utmost effort both to improve its security capacity and to suppress terrorism. UN وتلاحظ اليابان أن عدداً كبيراً من الإسرائيليين الأبرياء قد لقوا حتفهم في هجمات إرهابية شنها متطرفون فلسطينيون، وترى أن على السلطة الفلسطينية أن تبذل قصارى الجهد من أجل تحسين قدرتها الأمنية وقمع الإرهاب.
    Had Malala died, she eventually would have been forgotten – another victim of the war that the extremists are waging in Pakistan. Her death would have added just one more individual to the tens of thousands who have already been killed in terrorist attacks across the country. News-Commentary لو كان مهاجمو مالالا قد نجحوا في قتلها فإنها كانت لتُنسى في نهاية المطاف ــ لتصبح ضحية أخرى من ضحايا الحرب التي يشنها المتطرفون في باكستان. وكان موتها ليضيف فرداً آخر إلى عشرات الألوف من الضحايا الذين قتلوا بالفعل في هجمات إرهابية في مختلف أنحاء البلاد.
    Twenty-five prisoners refused to be released as an act of solidarity with the remaining four prisoners whom Israeli President Ezer Weizman had decided not to pardon because of their involvement in " terrorist " attacks. (Ha'aretz, 25 February) UN وقد رفضت ٢٥ سجينة القبول باﻹفراج عنهن، تضامنا منهن مع السجينات اﻷربع الباقيات اللاتي قرر الرئيس اﻹسرائيلي عازر وايزمان ألا يعفو عنهن لاشتراكهن في هجمات " إرهابية " . )هآرتس، ٢٥ شباط/ فبراير(
    128. On 12 September, Peace Watch issued a report according to which the number of Israelis killed in " terrorist " attacks had slightly decreased in the third year since the signing of the Declaration of Principles between Israel and the PLO in September 1993. UN ١٢٨ - وفي ١٢ أيلول/سبتمبر، أصدرت مجموعة مراقبة السلام )Peace Watch( تقريرا أكد أن عدد اﻹسرائيليين الذين قتلوا في هجمات " إرهابية " انخفض بصورة طفيفة في السنة الثالثة منذ توقيع إعلان المبادئ بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    The report further pointed out that the number of Israelis killed in " terrorist " attacks inside the territories had decreased since the signing of the Declaration of Principles. (Ha'aretz, 13 September) UN وأوضح التقرير كذلك أن عدد اﻹسرائيليين الذين قتلوا في هجمات " إرهابية " داخل اﻷراضي انخفض منذ توقيع إعلان المبادئ. )هآرتس، ١٣ أيلول/سبتمبر(
    On 2 June 1994, it was reported that the IDF may investigate the release of several dozen Palestinian prisoners who did not meet the necessary criteria for release because of their involvement in terrorist attacks which Israel said would disqualify prisoners from being released. UN ٦٠٧ - في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أبلغ أن جيش الدفاع الاسرائيلي قد يُجري تحقيقا في اﻹفراج عن عدة عشرات من السجناء الفلسطينيين الذين لم تتوفر فيهم الشروط اللازمة ﻹخلاء سبيلهم بسبب اشتراكهم في هجمات إرهابية أعلنت إسرائيل أنها لا تؤهلهم ﻹخلاء السبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد