ويكيبيديا

    "في هذا التقرير وفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in this and
        
    • in the present report and in
        
    • in this report and in
        
    • in the present and
        
    • in both the report and
        
    • here and
        
    During the most recent mandate period, significant progress was achieved by UNMIBH as documented in this and previous reports. UN وخلال آخر فترات ولاية البعثة، حققت تقدما كبيرا على النحو الموثق في هذا التقرير وفي التقارير السابقة.
    As outlined in this and the Representative's previous reports to the Commission, the Principles have been largely successful in meeting this objective. UN وحسبما جاء في هذا التقرير وفي تقارير الممثل السابقة إلى اللجنة، حققت المبادئ التوجيهية نجاحا كبيرا في تلبية هذا الهدف.
    As stated earlier in the present report, and in the prior year's report, there is no longer any backlog of claims. UN وكما ورد سابقا في هذا التقرير وفي تقارير السنوات السابقة، لم يعد هناك من متأخرات متراكمة للمطالبات.
    The Administration has accepted all of the recommendations in the present report and in the memorandum on ICT security addressed to the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وقد قبلت الإدارة جميع التوصيات الواردة في هذا التقرير وفي المذكرة المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    According to this point of view, a State can formulate an act in order to establish rights and, consequently, impose obligations on third States, an issue that has been examined in this report and in previous ones. UN واستنادا إلى هذا الرأي، يمكن للدولة أن تصدر عملا لإنشاء حقوق وبالتالي فرض التزامات على دول ثالثة، وهذه مسألة درست في هذا التقرير وفي التقارير السابقة.
    Pursuant to decision 2008/24, and within the limitations and provisions set forth in this report and in document DP/2008/36, UNDP will proceed with the four-year pilot period, starting in September 2008. UN 25 - وعملاً بالمقرر 2008/24، وفي إطار القيود والأحكام الواردة في هذا التقرير وفي الوثيقة DP/2008/36، سيمضي البرنامج الإنمائي قُدماً في الفترة التجريبية، التي تبدأ في أيلول/ سبتمبر 2008.
    The increase in insecurity described in the present and previous reports suggests that this approach has been insufficient. UN ويشير تزايد انعدام الأمن الموصوف في هذا التقرير وفي التقارير السابقة إلى أن هذا النهج غير كاف.
    14. All figures used in both the report and the inventory are expressed in current United States dollars. UN ١٤ - وجميع اﻷرقام المستعملة في هذا التقرير وفي القائمة معبر عنها بدولارات الولايات المتحدة بقيمتها الحالية.
    Thus, that approach will be followed in this and any subsequent report. UN وسيكون ذلك هو النهج المتبع في هذا التقرير وفي التقرير أو التقارير التي ستليه.
    There is now a substantial list of such subjects, many of which are mentioned in this and earlier reports. UN وتوجد اﻵن قائمة أساسية بهذه المواضيع، ورد ذكر الكثير منها في هذا التقرير وفي تقارير سابقة.
    Lessons can be learned from the very positive examples of many Governments which have been detailed in this and in previous reports of the Special Rapporteur. UN ويمكن استخلاص الدروس مما وردت تفاصيله في هذا التقرير وفي التقارير السابقة للمقرر الخاص من الأمثلة الإيجابية جداً على سياسات العديد من الحكومات.
    Despite the impact of the existing Plan, highlighted in this and the three preceding progress reports, this review found both operational and substantive needs for revisions to the Plan. UN ورغم اﻷثر الذي أحدثته الخطة الحالية، الذي تبرز معالمه في هذا التقرير وفي التقارير المرحلية الثلاثة السابقة، وجد هذا الاستعراض دواع تشغيلية وموضوعية على السواء ﻹجراء تنقيحات للخطة.
    A critical and consequential next step towards operationalizing that resolution and ensuring action that has a tangible impact on the ground is more systematic attention to the concerns and recommendations made in this and previous reports on the protection of civilians in the daily deliberations of the Council. UN وهناك خطوة تالية حاسمة وخطيرة في اتجاه إعمال هذا القرار وكفالة اتخاذ إجراءات لها أثر ملموس في أرض الواقع، ألا وهي إيلاء اهتمام أكثر منهجية للمخاوف والتوصيات الواردة في هذا التقرير وفي التقارير السابقة بشأن حماية المدنيين أثناء مداولات المجلس اليومية.
    The purpose of the trials, to recognize the value of and promote respect for human rights, to acknowledge the evils of impunity, and to strengthen the rule of law and the machinery of justice, will be futile unless the Government agrees to stop practices, documented in this and in previous reports of special representatives, which undermine these very objectives. UN بيد أن الغرض من المحاكمات، المتمثل في إدراك قيم حقوق الإنسان وتعزيز احترامها، والإقرار بشرور الإفلات من العقاب، وتعزيز سيادة القانون وآلية العدالة، سيكون دون جدوى ما لم توافق الحكومة على وقف الممارسات، الموثقة في هذا التقرير وفي تقارير سابقة للممثلين الخاصين، التي تنال من جوهر هذه الأهداف.
    For that reason, the generic phrase " high-technology and computer-related crime " has been used in the present report and in other work on the subject. UN ولذلك السبب، استخدمت العبارة العامة " الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب " في هذا التقرير وفي أعمال أخرى حول هذا الموضوع.
    Some of these reprisals have been documented in the present report and in the Group’s interim report (S/2009/253). UN وقد جرى توثيق بعض هذه الأعمال الانتقامية في هذا التقرير وفي التقرير المؤقت للفريق (S/2009/253).
    77. The Advisory Committee recommended that the Secretary-General be requested to carry out in 2014-2015 the activities specified in the present report and in General Assembly resolution 67/91. UN 77 - وأوصت اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة المبينة في هذا التقرير وفي قرار الجمعية العامة 67/91 خلال الفترة 2014-2015.
    Since the Council decided to consider at the current session coordination at the regional and subregional levels (see Council resolution 1996/42, para. 11), some of the current issues are covered in the present report and in E/1997/65/Add.2. UN وحيث أن المجلس قرر أن ينظر في هذه الدورة في مسألة التنسيق على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي )انظر قرار المجلس ٦٩٩١/٢٤، الفقرة ١١(، فقد أدرجت في هذا التقرير وفي الوثيقة E/1997/65/Add.2.
    The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict calls upon the Commission on Human Rights to take action, in accordance with its mandate, procedures and mechanisms, on the information on violations submitted in this report and in the report of the Secretary-General. UN والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة يهيب بلجنة حقوق الإنسان أن تتخذ تدابير وفقا لولايتها وللإجراءات والآليات المتاحة لها، بناء على المعلومات المتعلقة بالانتهاكات الوارد ذكرها في هذا التقرير وفي تقرير الأمين العام.
    No. 95-11 gives a definition of terrorism, as do provisions of both the Penal Code and Code of Criminal Procedure mentioned in this report and in previous reports sent to the Committee and Sanctions Committee. UN فالقانون 95-11 يحدد تعريف الإرهاب وأحكام القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية المشار إليها في هذا التقرير وفي التقارير السابقة التي قدمت إلى لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة الجزاءات.
    224. The information outlined in this report and in previous reports of the Secretary-General shows that a number of cooperative programmes, including training activities, are ongoing to facilitate and develop the capacity of developing countries. UN 224 - وتُظهر المعلومات الواردة في هذا التقرير وفي التقارير السابقة للأمين العام() أن عدداً من البرامج التعاونية، بما في ذلك أنشطة التدريب، يجري تنفيذها بهدف تسهيل وتنمية قدرات البلدان النامية.
    in the present and UN ولقد قدم الفريق في هذا التقرير وفي تقاريره السابقة إلى
    14. All figures used in both the report and the inventory are expressed in current United States dollars. UN ١٤ - وجميع اﻷرقام المستعملة في هذا التقرير وفي القائمة معبر عنها بدولارات الولايات المتحدة بقيمتها الحالية.
    They are considered here and in the thematic reports (E/CN.17/2009/3-8) as appropriate. UN وتجري دراستها في هذا التقرير وفي التقارير المواضيعية (E/CN.17/2009/3-8) حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد