ويكيبيديا

    "في هذا الحوار الرفيع المستوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in this High-level Dialogue
        
    • at this High-level Dialogue
        
    • to this High-level Dialogue
        
    • of this High-level Dialogue
        
    • for this High-level Dialogue
        
    It is my pleasure to commend him on the thoughtful analysis he delivered this morning to all participants in this High-level Dialogue. UN ويسرني أن أثني عليه للتحليل العميق الذي قدمه صباح اليوم لجميع المشاركين في هذا الحوار الرفيع المستوى.
    Israel is pleased to be participating in this High-level Dialogue on strengthening international economic cooperation for development. UN ومن دواعي سرور إسرائيل أن تشارك في هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية.
    This is a key aspect of the migration issue and should be a prime focus of attention in this High-level Dialogue. UN هذا هو جانب أساسي لمسألة الهجرة وينبغي أن يكون محورا رئيسيا للاهتمام في هذا الحوار الرفيع المستوى.
    at this High-level Dialogue we have gathered to address one such challenge, that of integrating developing countries into these global frameworks and bridging the digital divide. UN وقد اجتمعنا في هذا الحوار الرفيع المستوى للتصدي لأحد هذه التحديات، وهو إدماج البلدان النامية في هذه الأطر العالمية وسد الفجوة التكنولوجية الرقمية.
    These are some preliminary thoughts that the delegation of Gabon, my country, wanted to share with you at this High-level Dialogue on Migration and Development. UN هذه هي بعض الأفكار الأولية التي أرادت غابون، بلدي، اطلاعكم عليها في هذا الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة والتنمية.
    I take the opportunity to welcome Ministers and all participants to this High-level Dialogue. UN أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالوزراء وجميع المشاركين في هذا الحوار الرفيع المستوى.
    In conclusion, allow me to express the hope that the discussions of this High-level Dialogue will provide valuable input to the upcoming high-level plenary meeting on the MDGs. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن الأمل في أن تقدم المناقشات في هذا الحوار الرفيع المستوى إسهاماً قيّما في الاجتماع العام الرفيع المستوى القادم المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    We appreciate the wonderful work of the Secretary-General in producing several comprehensive reports for this High-level Dialogue on the theme of " The Monterrey Consensus: status of implementation and tasks ahead " . UN كما نقدر كثيرا مجهود الأمين العام في إعداد مجموعة من التقارير الجامعة للتدارس في هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن توافق آراء مونتيري ومراحل تنفيذه والمهام المتبقية.
    Our collective purpose in this High-level Dialogue is to evaluate the status of implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development, and to consider the tasks ahead. UN يتمثل هدفنا الجماعي في هذا الحوار الرفيع المستوى في تقييم حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، والنظر في المهام المقبلة.
    It welcomes the opportunity to participate in this High-level Dialogue on implementation, which we expect will set the tone for the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus next year. UN ويرحب وفد بلدي بالفرصة المتاحة للمشاركة في هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن التنفيذ، الذي نأمل أنه سيمهد السبيل لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في العام المقبل.
    The Argentinian delegation is participating in this High-level Dialogue with particular interest because we feel that it provides an excellent opportunity to share our country's position on the current challenges that globalization presents to our developing world. UN ويشارك وفد الأرجنتين في هذا الحوار الرفيع المستوى باهتمام خاص لأننا نشعر أنه يتيح فرصة ممتازة للإعراب عن موقف بلدنا من التحديات الجارية التي تمثلها العولمة بالنسبة لعالمنا النامي.
    As we engage in this High-level Dialogue to review the status of the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration and to reflect on the tasks ahead, the fundamental questions before us are simple. UN بينما نشارك في هذا الحوار الرفيع المستوى لاستعراض حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة والتباحث بشأن المهام التي تنتظرنا، فإن الأسئلة الأساسية المطروحة علينا بسيطة.
    The participation of Mexico in this High-level Dialogue is based on our commitment to the principle of co-responsibility and the strengthening of international cooperation in order to address international migration. UN وتستند مشاركة المكسيك في هذا الحوار الرفيع المستوى إلى التزامنا بمبدأ المسؤولية المشتركة وتعزيز التعاون الدولي من أجل معالجة الهجرة الدولية.
    For all those reasons, my country is participating in this High-level Dialogue with great interest, given the very high priority that the Argentine Government attaches to the subject of migration. UN ولكل تلك الأسباب، يشترك بلدي في هذا الحوار الرفيع المستوى باهتمام كبير، في ضوء الأولوية العليا التي توليها حكومة الأرجنتين لموضوع الهجرة.
    The Congolese Government is happy to participate in this High-level Dialogue in order to find realistic and lasting solutions to the major problems caused in the world by migratory flows and in particular by illegal immigration. UN ويسر حكومة الكونغو المشاركة في هذا الحوار الرفيع المستوى من أجل التوصل إلى حلول واقعية ودائمة للمشاكل الكبرى التي تسببها تدفقات الهجرة في العالم ولا سيما الهجرة غير القانونية.
    It is our hope that the interaction in this High-level Dialogue will shed some light on these issues and demystify some of the perceptions and misunderstandings associated with international migration. UN نأمل أن يؤدي التفاعل في هذا الحوار الرفيع المستوى إلى إلقاء بعض الضوء على هذه المسائل وأن يزيل الغموض الذي يكتنف بعض المفاهيم وجوانب سوء الفهم المرتبطة بالهجرة الدولية.
    Mr. Pemagbi (Sierra Leone): The delegation of Sierra Leone welcomes the opportunity to participate in this High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace. UN السيد بيماغبي (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفد سيراليون بفرصة المشاركة في هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والحضارات من أجل السلام.
    Guatemala welcomes the endeavour at this High-level Dialogue to understand the relationship between international migration and development, and to remedy the limitations that exist in many countries of origin. UN وترحب غواتيمالا بالمسعى الذي يبذل في هذا الحوار الرفيع المستوى للتمكين من فهم العلاقة بين الهجرة الدولية والتنمية، ومعالجة القيود القائمة في العديد من بلدان المنشأ.
    Our goal at this High-level Dialogue and the task of this organization, insofar as development is concerned, is to provide the political impetus for the fulfilment of the developmental commitments, particularly those enshrined in the Millennium Declaration. UN وهدفنا في هذا الحوار الرفيع المستوى ومهمة هذه المنظمة في المدى الذي يتعلق بالتنمية، هو توفير القوة السياسية الدافعة للوفاء بالالتزامات الإنمائية، لا سيما المضمنة في إعلان الألفية.
    We are confident that our deliberations at this High-level Dialogue and during the ongoing sixty-second session will catalyse our preparations for a serious and meaningful review of the implementation of the Monterrey Consensus and our endeavours to delineate a clear road map for future actions based on lessons learned and current and emerging realities. UN وإننا على ثقة من أن مداولاتنا في هذا الحوار الرفيع المستوى وفي الدورة الثانية والستين الحالية ستكون حافزا لأعمالنا التحضيرية لإجراء استعراض جاد وهادف لتنفيذ توافق آراء مونتيري وجهودنا لرسم خريطة طريق واضحة للأعمال المقبلة، على أساس الدروس المستفادة والواقع الحالي والبازغ.
    I have no doubt that our contributions to this High-level Dialogue will manage to shed light on these various questions, taking account of the variety of the situations and people concerned. UN ولا يخالجني شك في أن مساهماتنا في هذا الحوار الرفيع المستوى ستتمكن من إلقاء بعض الضوء على هذه المسائل المختلفة، آخذة بعين الاعتبار تنوع الحالات والأشخاص المعنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد