ويكيبيديا

    "في هذا المجال من مجالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in this area of
        
    • in that area of
        
    • in this field of
        
    • of this area of
        
    The experiment reflects the work of the group over more than 20 years in this area of space biology. UN وتُجسِّد هذه التجربة الأعمال التي قام بها الفريق على مدى أكثر من 20 عاما في هذا المجال من مجالات بيولوجيا الفضاء.
    Therefore, if a risk exists in this area of the education grant system, it can only be reduced by initiating an unambiguous policy. UN ولهذا، إذا كان هناك خطر في هذا المجال من مجالات نظام منحة التعليم فلا يمكن الحد منه إلا بوضع سياسة واضحة تماما.
    Awareness about opportunities in this area of work has increased. UN وقد تزايد الوعي بالفرص المتاحة في هذا المجال من مجالات العمل.
    It is designed to provide a platform for Pacific and Caribbean small island developing States to exchange experiences in this area of the Convention. UN والحلقة مصممة لتوفير محفل للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، لتبادل الخبرات في هذا المجال من مجالات الاتفاقية.
    Those laws were a substantial area of concern: if a woman was not autonomous in that area of life, then the whole Convention had no meaning. UN وقالت إن هذه القوانين تُعد مجالاً حقيقياً للانشغال، فإذا لم تكن المرأة مستقلة في هذا المجال من مجالات الحياة فحينئذ تصبح الاتفاقية برمتها بغير معنى.
    Case studies will also be developed to identify promising practices in this area of gender-based violence programming. UN وستوضع أيضا دراسات لحالات إفرادية من أجل تحديد الممارسات الواعدة في هذا المجال من مجالات برامج التصدي للعنف الجنساني.
    The UNCTAD secretariat has a key role to play as a think tank in this area of knowledge and expertise. UN ولأمانة الأونكتاد دور رئيسي تؤديه كمركز أفكار في هذا المجال من مجالات المعرفة والخبرة.
    Nearly two thirds of the countries from which information was received reported having undertaken initiatives and put the needs in this area of activity on the political agenda. UN وقد أبلغ ما يقرب من ثلثي البلدان التي وردت منها معلومات عن القيام بمبادرات وإدراج الاحتياجات في هذا المجال من مجالات النشاط في الخطة السياسية.
    Since decolonization has always been one of the central endeavours of the United Nations, the pride which its Members share in this area of achievement is quite understandable. UN ولما كانت تصفية الاستعمار دائما من المساعي الرئيسية لﻷمم المتحدة، فاننا نفهم تماما الفخر الذي يتشاطره أعضاؤها في هذا المجال من مجالات الانجاز.
    The ECE strategy in this area of technical assistance will include advisory missions and field projects to be developed in cooperation with member countries and with the involvement of convention secretariats. UN وستشمل استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا في هذا المجال من مجالات المساعدة التقنية إيفاد بعثات استشارية ووضع مشاريع ميدانية بالتعاون مع البلدان الأعضاء وبإشراك أمانات الاتفاقيات.
    The level of involvement of the new Haitian leadership in this area of the development strategy is particularly strong and supported by the fact that several ministers have a distinguished professional background in the private sector. UN ومستوى اشتراك القيادة الهايتية الجديدة في هذا المجال من مجالات الاستراتيجية الإنمائية قوي بشكل خاص ويستند في ذلك إلى حقيقة أن العديد من الوزراء يتمتعون بخبرة مهنية متميزة في القطاع الخاص.
    I welcome the creation of UN-Women and expect it to improve coherence and coordination, as well as galvanize innovation and ensure accountability in this area of our work. UN وإنني أرحب بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وأتوقع منها تحسين التماسك والتنسيق وحفز الابتكار وضمان المساءلة في هذا المجال من مجالات عملنا.
    Domestic government actions affecting the investment climate are more important determinants of success in this area of the Monterrey Consensus. UN إن الإجراءات الحكومية المحلية التي تؤثر على مناخ الاستثمار هي من أهم عوامل النجاح في هذا المجال من مجالات توافق آراء مونتيري.
    The private sector has a role to play in economic revival and employment creation and together with civil society organizations will be important partners in this area of work. UN ويتعين على القطاع الخاص أن يضطلع بدور في تنشيط الاقتصاد وإيجاد فرص العمل وسيكون إلى جانب منظمات المجتمع المدني من الشركاء المهمين في هذا المجال من مجالات العمل.
    Promotion of adult literacy is not a priority of the Government which has done very little in this area of education. UN 253- ولا تولي الحكومة أولوية لتشجيع محو الأمية عند الكبار، ولم تفعل إلا القليل جداً في هذا المجال من مجالات التعليم.
    We support this process because we believe that it is only through it that we can establish a framework for efficiency, accountability and good governance in this area of the work of the United Nations. UN ونحن نؤيد هذه العملية ﻷننا نعتقد أنه عن طريقها وحدها يمكننا أن ننشئ إطارا للكفاءة، والمحاسبة، والحكم السليم في هذا المجال من مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    The technical assistance programme prepared by the United Nations is likely to enable developing countries to upgrade the skills of their tax administrators in this area of work. UN وقد يؤدي برنامج المساعدة التقنية، الذي تعده اﻷمم المتحدة، إلى تمكين البلدان النامية من ترفيع مهارات مدرائها الضريبيين في هذا المجال من مجالات العمل.
    The United Nations family of organs, organizations and bodies noted its interaction with Governments and United Nations partners in this area of growing cooperation. UN ولقد لاحظت أسرة الأمم المتحدة من أجهزة ومؤسسات وهيئات وجود تفاعل بينها وبين الحكومات وشركاء الأمم المتحدة في هذا المجال من مجالات التعاون المتزايدة.
    Recent improvements in that area of activity include the first-time deployment of public information assets to Liberia from the strategic deployment stock to allow early start-up of radio broadcasting and other public information activities. UN وقد شملت التحسينات الأخيرة في هذا المجال من مجالات النشاط الاستعانة في النشر الأولي للأصول الإعلامية في ليبريا بمخزون الاحتياطي الاستراتيجي، حتى يتسنى التعجيل ببدء البث الإذاعي والأنشطة الإعلامية الأخرى.
    His work derived from a mandate of the General Assembly, and Cuba was concerned that the latter was becoming marginalized, while the Security Council's involvement in that area of the Assembly's competence was growing. UN وعمله مستمد من تكليف من الجمعية العامة، ويساور كوبا القلق لأن هذه الجمعية بدأت تصبح مهمشة، في الوقت الذي يزداد فيه تدخل مجلس الأمن في هذا المجال من مجالات اختصاص الجمعية العامة.
    Likewise, the inauguration of the International Tribunal for the Law of the Sea, with the election of the Judges of the Tribunal that will sit in Hamburg, is a noteworthy development, and we trust that it will make a significant contribution to jurisprudence in this field of law. UN وبالمثل، فإن افتتاح المحكمة الدولية لقانون البحار، بانتخاب قضاة المحكمة التي سيكون مقرها هامبورغ، هو أيضا تطور جدير بالتنويه، ونثق بأنها ستسهم إسهاما كبيرا في الفقه في هذا المجال من مجالات القانون.
    35. In 1998, the Committee will review substantive and coordination issues in the area of women and health in preparation of the consideration of this area of concern by the Commission on the Status of Women in 1999. UN ٣٥ - وفي عام ١٩٩٨، ستستعرض اللجنة القضايا الموضوعية والمتعلقة بالتنسيق في مجال المرأة والصحة في إطار اﻷعمال التحضيرية لنظر لجنة مركز المرأة في هذا المجال من مجالات الاهتمام في عام ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد