You know, it's amazing to me that in this day and age, you could be so... obtuse about sexual orientation. | Open Subtitles | تعلم, هو رائع بالنسبة لي ,أن في هذا اليوم وهذا العمر تستطيع أن تكون بليداً حول التوجة الجنسي |
in this day and age better cooperation between the CSCE and the United Nations has become necessary. | UN | في هذا اليوم وهذا العصر فإن قيام تعاون أفضل بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة أصبح أمرا ضروريا. |
in this day and age we of the international community have little sympathy for the spoilers of peace. | UN | في هذا اليوم وهذا العصر لا يتعاطف المجتمــع الدولــي مع مفسدي السلام. |
Commitment to another human being in this day and age is an heroic attempt to overcome incredible odds. | Open Subtitles | في هذا اليوم وهذا العمر هو محاولة بطولية للتغلب على الصعاب التى لا تصدق |
It's almost impossible in this day and age to gain that kind of conservatorship over someone against their will. | Open Subtitles | يَكاد من المُستحيل في هذا اليوم وهذا العصر للحصُول على هذا النوع من الوصايا على الأشخَاص رغمًا عن إرادتهِم. |
I mean, trust me, in this day and age, it's sicker not having panic attacks. | Open Subtitles | ثِق بي، في هذا اليوم وهذا العمر من المَرض ألا تأتي إليك نوبات ذعر |
in this day and age, the simplest way to track someone is via their cell phone. | Open Subtitles | في هذا اليوم وهذا العصر أسهل طريقة لتتبع شخص هي عن طريق تليفونه المحمول |
I realize now that privacy is underappreciated in this day and age. | Open Subtitles | أنا أدرك الآن أن الخصوصية و تقدير كما في هذا اليوم وهذا العصر. |
in this day and age, with Obama at the helm, it never hurts to have a spare,'cause good chance is you're gonna need it. | Open Subtitles | في هذا اليوم وهذا العصر، مع أوباما في سدة الحكم، فإنه لا يضر أن يكون الغيار، لأنه فرصة جيدة أنت ستعمل في حاجة إليها. |
in this day and age, these things are taken very seriously. | Open Subtitles | مايسون في هذا اليوم وهذا العمر هذه الأشياء تؤخذ بجدية كبيرة |
It's a little suspicious in this day and age, don't you think? | Open Subtitles | الأمر مثير للشبهة في هذا اليوم وهذا العمر ألا تظن هذا ؟ |
There's no way the church is going to approve an exorcism in this day and age. | Open Subtitles | محال أن توافق على عمليه طرد الأرواح الشريرة في هذا اليوم وهذا العصر |
Not indefinitely, ma'am, and certainly not in this day and age. | Open Subtitles | لا إلى أجل غير مسمى، سيدتي وبالتأكيد ليس في هذا اليوم وهذا العصر |
It's a shame that, in this day and age, celebrities think they can get away with anything. | Open Subtitles | انه لأمر مخز في هذا اليوم وهذا العمر المشاهير يعتقدون انهم يمكنهم ان يفلتوا من أي شيء |
Even if running a gambling operation was hard for him to swallow at first, in this day and age,it can go a long way to promoting pride and especially prosperity for all kinds of native americans. | Open Subtitles | حتى لو تشغيل عملية القمار كان من الصعب عليه أن يبلع في البداية، و في هذا اليوم وهذا العصر، يمكن أن تذهب شوطا طويلا لتعزيز فخر وخصوصا الرخاء ل جميع أنواع الهنود الحمر. |
Now what woman in this day and age would hide in a closet? | Open Subtitles | الآن ما امرأة في هذا اليوم وهذا العصر سوف الاختباء في خزانة؟ |
How can you smoke in this day and age? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تدخن في هذا اليوم وهذا العصر؟ |
The democratically elected Government of Taiwan in this day and age seeks to represent only Taiwan and its 23 million people. | UN | والحكومة المنتخبة ديمقراطيا لتايوان في هذا اليوم وهذا العصر لا تسعى سوى لتمثيل تايوان وسكانها البالغ عددهم 23 مليون نسمة. |
My delegation certainly hopes it is doing so because my delegation is convinced that the doctrines of deterrence in this day and age are not meaningful and there is no rationale for them, although every day new efforts are made to find ways to justify them. | UN | ووفدي قطعا يأمل في أن يكون قيامه بهذا العمل بدافع من أنه مقتنع بأن عقائد الردع لم يعد لها معنى في هذا اليوم وهذا العصر وليس لها ما يبررها، على الرغم من أن هناك جهودا جديدة تبذل كل يوم ﻹيجاد سبل لتبريرها. |
Our view is that, in this day and age, a nuclear threat to one State or region is a threat to all States and all regions, indeed to all humanity. | UN | ونرى أنه في هذا اليوم وهذا العصر، فإن التهديد النووي لدولة أو منطقة يمثل تهديداً لكل الدول ولكل المناطق، بل إنه تهديد للبشرية جمعاء. |