Heard rumors about a mask used to protect girls around here. | Open Subtitles | ترامت إليّ شائعات عن مقنّعة تحمي الفتيات في هذه الأنحاء. |
The meat ain't the only fresh thing around here. | Open Subtitles | اللحم ليس الشيء الوحيد المغذي في هذه الأنحاء |
Have you seen a young boy carrying a sword around here? | Open Subtitles | هل رأيت ولدا صغيرا يحمل سيفا في هذه الأنحاء ؟ |
Not been seen in these parts since yer father died. | Open Subtitles | لم تتم رؤيته في هذه الأنحاء منذ وفاة والدك. |
in these parts, it is not always easy to talk, like Calouste, of self-sufficiency. | UN | ويصعب على الناس، مثل كالوست، الحديث في هذه الأنحاء عن الاكتفاء الذاتي. |
We don't cotton to that peyote-smoking nonsense around these parts. | Open Subtitles | نحن لا نؤمن بهراء الصبار المدخن في هذه الأنحاء |
Ok. You go home. I'm gonna start asking around here. | Open Subtitles | حسنٌ، عودي للبيت، وسأبدأ بالسؤال عنه في هذه الأنحاء. |
He got his mind set on buying every farm around here. | Open Subtitles | لقد وضع نُصب عينيْه، شراء كلّ مزرعة في هذه الأنحاء |
The folk who thrive around here make a point of easing their neighbor's burden. | Open Subtitles | من تزدهر أعمالهم في هذه الأنحاء يحرصون على التخفيف من أعباء جيرانهم. |
We're actually looking for a guy who lives around here. | Open Subtitles | إننا في الحقيقة نبحث عن رجل يقطن في هذه الأنحاء |
I'm the one that does the letting'around here. | Open Subtitles | أنا من يسمح للناس بالذهاب لحالهم في هذه الأنحاء. |
I'm sure we could throw a rock and hit a witch around here. | Open Subtitles | أوقن أن بوسعنا إيجاد ساحرة في هذه الأنحاء. |
Last I remember, you're the only problem I got around here. | Open Subtitles | آخر ما أتذكره أنك أنت المشكلة في هذه الأنحاء |
We want to be sure you understand how things work around here. | Open Subtitles | نودّ التأكّد بأنّك تفهم كيفيّة سير الأمور في هذه الأنحاء. |
I thought you couldn't do witchy stuff around here. | Open Subtitles | ظننتكن غير قادرات على ممارسة السحر في هذه الأنحاء. |
Caleb Brewster, I can't think of a man in these parts braver and more capable than half of the women I know. | Open Subtitles | كالب بروستر ، لا أستطيع أن أفكر في رجلاً في هذه الأنحاء شجاعاً و مقداماً أكثر من نصف النساء اللائي أعرفهنّ |
I'm oswaldo mobray, the hangman in these parts. | Open Subtitles | أنا أوزولدو موبري رجل المشنقة في هذه الأنحاء |
Well, a lot of spiritual movements cross-pollinated in these parts. | Open Subtitles | الكثير من اللحظات الروحانية تداخلت في هذه الأنحاء |
Because here Allosaurus isn't the only killer in these parts. | Open Subtitles | لأنه هنا Allosaurusالـ ليس القاتل الوحيد في هذه الأنحاء |
Oh, you won't find that in these parts, sir! | Open Subtitles | أوه ، فإنك لن تجد واحد في هذه الأنحاء ، يا سيدي |
I've heard the whispers. Block's not too popular around these parts anymore. One of the reasons I was gonna stay away. | Open Subtitles | لقد سمعت الهمسات, لم يعد مشهوراً في هذه الأنحاء مزيداً ربما هُناك سبب لمنح هذا |
Folks' round these parts call me the Colonel. | Open Subtitles | الناس في هذه الأنحاء تطلق علي العقيد |