ويكيبيديا

    "في هذه الأيام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these days
        
    • nowadays
        
    • in this day
        
    • in those days
        
    • on those days
        
    • today's
        
    these days we've just got a bunch of narrow-minded smart-ass prigs. Open Subtitles في هذه الأيام أصبحنا.. مجموعة من ضيقيّ الأفق ومنافقين متذاكين.
    - I don't know what's normal these days. - That's enough. Open Subtitles لم أعد أعلم ما الطبيعي في هذه الأيام هذا يكفي
    'Cause the important thing these days is everything must be on film. Open Subtitles لأن أهم شيء في هذه الأيام هو أن يصوّر كلّ شيء
    This is the principal ambition of parents in nowadays. UN وهذا هو الطموح الرئيسي للآباء في هذه الأيام.
    In the General Assembly, that seems to be the norm nowadays. UN ويبدو لي أن ذلك قد أصبح عادة في هذه الأيام.
    these days I'm lucky I remember where I parked the car. Open Subtitles في هذه الأيام أنا محظوظ أتذكر أين كنت واقفة السيارة.
    Museums make you prove antiquities are legit these days. Open Subtitles المتاحف تجعلك تثبت الآثار الشرعيه في هذه الأيام
    I get in a different kind of trouble these days. Open Subtitles أحصل في مختلف النوع من المشاكل في هذه الأيام.
    If there's one secret that does seem to be able to remain safe these days, it is the identity of Thomas Shaw. Open Subtitles إذا كان هناك سر واحد لا يبدو أنك قادر على أن تبقيه بآمان في هذه الأيام إنه هوية توماس شو.
    I'm not sure how weed will affect me these days. Open Subtitles كيف يمكن للمخدرات أن تؤثر عليه في هذه الأيام
    You know, you never really know who to trust these days. Open Subtitles لا يمكن معرفة من عليك الثقة بهم في هذه الأيام.
    In these days, I saw something weird at home. Open Subtitles في هذه الأيام رأيت شيئاً غريباً في المنزل
    and you didn't save as you... who has time to save these days with the kids and the rap music? Open Subtitles و انت لم تقم بحفظ من لديه الوقت لحفظ العمل في هذه الأيام بين الشباب و موسيقى الراب؟
    A man's got to do something for a living these days. Open Subtitles علي المرء أن يفعل شيئاً لكسب المال في هذه الأيام
    It's very hard to find a good assistant these days. Open Subtitles من الصعب الحصول على مساعد جيد في هذه الأيام
    Well, there's a lot of that going around these days. Open Subtitles حسناً، هناك الكثير من ذلك يحدث في هذه الأيام.
    It's not easy to hold an audience's attention these days. Open Subtitles ليس من السهل جذب أنتباه الجمهور في هذه الأيام
    Okay, well, nowadays, they call that stalking. Well, 63 years married. Open Subtitles حسناً، في هذه الأيام يعد هذا تحرشاً متزوجان لـ 64عاماً
    They have a battle going with the government nowadays... Open Subtitles هناك نزاع بينهم وبين الحكومة في هذه الأيام
    Twenty kopecks, silly? nowadays you would cost more than that. Open Subtitles بعشرين كوبا لا يمكن شراؤك أنت في هذه الأيام
    It's, pretty long lengths to go to silence a reporter in this day and age, don't you think? Open Subtitles هذا مدى كبير تصلوا إليه لإسكات صحفية في هذه الأيام
    in those days, I always chose boys who had the shadow of death on them. Open Subtitles ‫في هذه الأيام ‫كنت أختار دوماً الفتيان ‫الذين يخيم عليهم ظل الموت
    I get it. Well, on those days you can say, "Happy Holidays." Open Subtitles لقد فهمت الأمر حسناً في هذه الأيام يمكن أن تقول عطلة سعيدة و الأيام الأخرى
    The Government of Afghanistan recognizes the need for increased international troops to quell today's insecurity. UN وتدرك الحكومة الأفغانية الحاجة إلى زيادة القوات الدولية للقضاء على انعدام الأمن في هذه الأيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد