Therefore, those 14 States are not eligible to run in this election. | UN | وبالتالي، فهذه الدول الأربع عشرة غير مؤهلة للترشيح في هذه الانتخابات. |
Therefore, those 28 States are not eligible in this election. | UN | وبالتالي، فهذه الدول الثلاث والعشرون غير مؤهلة للترشيح في هذه الانتخابات. |
in these elections the representation of women increased to 36 per cent from 25 per cent previously. | UN | وارتفع تمثيل النساء في هذه الانتخابات من 25 في المائة سابقاً إلى 36 في المائة. |
Altogether 500 million votes have been cast in these elections. | UN | وفي المجموع، تم الإدلاء بحوالي 500 مليون صوت في هذه الانتخابات. |
The author decided to carry out a campaign against the lack of choice in the elections. | UN | وقرر صاحب البلاغ القيام بحملة للتنديد بعدم إتاحة إمكانية الاختيار بين مرشحين في هذه الانتخابات. |
At the same time, more than 1,900 Kanaks who met the criteria had been excluded from voting and were on the supplementary roll of persons not allowed to vote in those elections. | UN | وبموازاة مع ذلك، حُرم من التصويت أكثر من 900 1 من الكاناك، رغم كونهم يستوفون المعايير المطلوبة، وأُدرجوا في القائمة المرفقة الخاصة بالأشخاص الذين لا يحق لهم التصويت في هذه الانتخابات. |
Four political parties participated in the election. | UN | وشارك أربعة أحزاب سياسية في هذه الانتخابات. |
I thank the tellers for their assistance in this election. | UN | وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
I warmly congratulate the States that have been elected members of the Security Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. | UN | أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
I warmly congratulate the States that have been elected members of the Security Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. | UN | أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Close to 40 million out of 45 million eligible voters participated in this election. | UN | واشترك في هذه الانتخابات ما يقرب من 40 مليون ناخب من بين 45 مليون ناخب مؤهل. |
I congratulate those States that have been elected members of the Human Rights Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. | UN | أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Therefore, those 24 States are not eligible in this election. | UN | ولذلك لا يجوز ترشيح تلك الدول الـ 24 في هذه الانتخابات. |
For these reasons the authorities of the Republic of Serbia could not encourage the Serbian population in the province to participate in these elections. | UN | لهذه الأسباب، فإن السلطات في جمهورية صربيا لا يمكن أن تشجع السكان الصرب في الإقليم على المشاركة في هذه الانتخابات. |
The European Union hopes that candidates of all political parties can participate in these elections in a fair and equal way. | UN | ويأمل الاتحاد اﻷوروبي أن يتمكن مرشحو جميع اﻷحزاب السياسية من الاشتراك في هذه الانتخابات بطريقة عادلة ومتكافئة. |
I don't know why I feel that you will not vote for me in these elections. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أشعر أنك لن تصوت بالنسبة لي في هذه الانتخابات. |
Thirty-seven political parties, including 19 parties from different national ethnic groups, contested in the elections. | UN | وتنافس في هذه الانتخابات 37 حزباً سياسياً، من بينها 19 حزباً من مجموعات إثنية وطنية مختلفة. |
The participation of all Afghans in the elections is essential to consolidating democracy and to enabling Afghans to shape their own future. | UN | ولا غنى عن مشاركة جميع الأفغان في هذه الانتخابات لتوطيد الديمقراطية وتمكين الأفغان من تشكيل مستقبلهم بأنفسهم. |
The terms of office of the six judges who were elected in those elections are due to expire on 24 May 1999. | UN | وفترة عضوية القضاة الستة الذين انتخبوا في هذه الانتخابات تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
However, a faction of the party, which declined to participate in the election, boycotted the conference. | UN | إلا أن فصيلا من الحزب رفض المشاركة في هذه الانتخابات وقاطع المؤتمر. |
Similarly, there is no discrimination in relation to the right to stand for such elections or to serve on the relevant public bodies. | UN | كذلك، ليس هناك أي تمييز فيما يتصل بحق الترشيح في هذه الانتخابات أو الاضطلاع بعضوية أي من الهيئات العامة. |
The total turnout rate for this election was 35.82 per cent. | UN | وبلغ معدل المشاركة الإجمالي في هذه الانتخابات 35.82 في المائة. |
The Government of Timor-Leste requested technical assistance from the Electoral Assistance Division for these elections. | UN | وطلبت حكومة تيمور - ليشتي مساعدة تقنية من شعبـة المساعـدة الانتخابية لمساعدتها في هذه الانتخابات. |
This secured that at these elections higher number of women were nominated for all levels of authorities. | UN | ويكفل هذا تسمية عدد مرتفع من النساء في هذه الانتخابات على جميع مستويات السلطات. |
Since Obama’s Cairo speech, there have been elections in Lebanon where, surprisingly, the alliance of pro-Western parties scored a clear victory against Hezbollah and its allies. Also noteworthy in that election is that the losing side immediately accepted defeat and that Syria is now obviously serious about building a new rapport with Lebanon. | News-Commentary | فمنذ خطاب أوباما في القاهرة، عُقِدت الانتخابات في لبنان، حيث ولدهشة الجميع، سجل تحالف الأحزاب الموالية للغرب انتصاراً واضحاً ضد حزب الله وحلفائه. ومن الجدير بالإشارة هنا أيضاً أن الطرف الخاسر في هذه الانتخابات تقبل الخسارة على الفور وأن سوريا الآن جادة بشأن بناء علاقة جديدة وثيقة مع لبنان. |
Another important point was the high turn-out rate of voters in the first round, which involved 25 political parties and some 10,000 candidates. | UN | كما يجب التأكيد على المشاركة الضخمة للمواطنين في هذه الانتخابات التي تنافس فيها ٥٢ حزبا سياسيا وحوالي ٠٠٠ ٠١ مرشح. |
Women's voter participation in elections is also very limited and less than that of men. | UN | كما أن مشاركة المرأة في الانتخابات محدودة للغاية وتقل عن مشاركة الرجل في هذه الانتخابات. |