ويكيبيديا

    "في هذه البعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in this mission
        
    • in the mission
        
    • on this expedition
        
    • in that mission
        
    • at this mission
        
    IAEA was a joint participant in this mission represented by Deputy Chief Expert, Mr. Jacques Baute, and 14 IAEA experts. UN وشاركت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه البعثة ومثلها نائب كبير الخبراء، السيد جاك بوت و ١٤ خبيرا بالوكالة.
    A budget committee has been established in this mission to ensure that resources required are justifiable and the implementation process is transparent UN جرى إنشاء لجنة للميزانية في هذه البعثة لكفالة أن تكون الموارد المطلوبة مبررة وضمان شفافية عملية التنفيذ
    Nordic personnel participate in this mission. UN وهناك أفراد من بلدان الشمال يشاركون في هذه البعثة.
    The countries which had participated in the mission would submit a brief report on their visit. UN وأن البلدان المشاركة في هذه البعثة ستقدم تقريرا موجزا عنها.
    Guinea could not participate in the mission because of the objection of the Government of Liberia on the grounds that Guinea was involved in the Liberian conflict. UN وتعذر على غينيا المشاركة في هذه البعثة بسبب اعتراض حكومة ليبريا على ذلك استنادا إلى أن غينيا تشارك في الصراع الليبري.
    If we go to the reichstag, they are likely to question the wisdom of your insistence on embarking on this expedition at such a volatile time. Open Subtitles اذا ذهبنا الى الرايخستاغ, انهم سوف يذهبون للسؤال عن حكمة من الحاحك الشروع في هذه البعثة في هذا الوقت
    A joint mission by the two Special Rapporteurs was then scheduled. However, owing to previous commitments both at home and abroad, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism was unable to take part in this mission on the dates proposed. UN وتم بعد ذلك النظر في تنظيم بعثة مشتركة للمقررين الخاصين إلا أن الارتباطات الوطنية والدولية السابقة للمقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية منعته من المشاركة في هذه البعثة في المواعيد المقترحة.
    This issue should be addressed as a matter of urgency in this mission and in the context of all the peacekeeping operations, with a view to introducing new arrangements. UN ولذلك فإنه ينبغي معالجة هذه المسألة بصورة مستعجلة في هذه البعثة وفي سياق جميع عمليات حفظ السلام، وذلك بهدف استحداث ترتيبات جديدة.
    On several occasions, the Secretary-General of the United Nations expressed the international community's appreciation of the special role played by CARICOM in this mission. UN وفي عدة مناسبات، أعرب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن تقدير المجتمع الدولي للدور الخاص الذي اضطلعت به الجماعة في هذه البعثة.
    It is essential that parties involved in this mission step up their efforts to make up for those delays, whose prolongation means daily danger for the populations that all of us must protect. UN ومن الضروري أن تعزز الأطراف المشاركة في هذه البعثة جهودها لاستدراك ذلك التأخير، الذي يؤدي استمراره إلى مخاطر يومية للسكان الذين يجب علينا جميعا أن نحميهم.
    45. The Committee sees no reason why in this mission, under miscellaneous supplies, services and equipment, items such as rations, training, travel, public information expenses, communication expenses and acquisition of equipment are charged to miscellaneous expenses. UN 45 - ولا ترى اللجنة الاستشارية أي داعٍ في هذه البعثة لتحميل مواد كالإعاشة والتدريب والسفر ونفقات الإعلام ونفقات الاتصالات وحيازة المعدات إلى النفقات المتفرقة في إطار بند اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة.
    22. Particular emphasis in this mission has been placed on advanced applications, such as radar interferometry and the uses of different polarizations for improved identification of terrain characteristics. UN 22- وقد جرى التشديد بوجه خاص في هذه البعثة على التطبيقات المتطورة، ومنها قياس التداخل الراداري واستخدامات مختلف الاستقطابات لتحسين تبيّن تضاريس الأرض.
    We participate actively in this mission, consistent with our ongoing commitment, going back over three decades, to the political process of the new State of Timor-Leste. UN وتمشياً مع التزامنا المستمر، الذي يعود إلى ما يزيد على ثلاثة عقود، شاركنا بنشاط في هذه البعثة بالإسهام في العملية السياسية المتعلقة بدولة تيمور - ليشتي الجديدة.
    We have deployed in Somalia as part of the African Union Mission in Somalia (AMISOM), and the countries participating in the mission are the only ones that are there. UN لقد انتشرنا في الصومال، كجزء من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ والبلدان المشاركة في هذه البعثة هي وحدها البلدان المتواجدة هناك.
    It pays tribute to all those who served in the mission for the sake of peace in Tajikistan, and especially to those members of the Mission who gave their lives in the cause of peace. UN وهو يحيي جميع من خدموا في هذه البعثة لصالح قضية السلام في طاجيكستان. وخاصة أعضاء البعثة الذين ضحوا بحياتهم لخدمة قضية السلام،
    This is the optimum that can be achieved for this particular mission owing to the lack of reliable banking facilities in the mission area. UN وهذا هو أفضل ما يمكن تحقيقه في هذه البعثة بالذات نظرا الى عدم وجود عدد كاف من المرافق المصرفية الموثوق بها في منطقة البعثة.
    Besides staff members of the Office of the Secretary-General and the Department of Political Affairs, Mr. Erik Jensen, Acting Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara, participated in the mission. UN واشترك في هذه البعثة السيد إريك ينسن، الممثل الخاص لﻷمين العام بالنيابة بشأن الصحراء الغربية، إلى جانب موظفي مكتب اﻷمين العام وإدارة الشؤون السياسية.
    UNEP APELL participated in the mission. UN وشارك مركز التأهب والتوعية لمواجهة الطوارئ البيئية على المستوى المحلي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذه البعثة.
    on this expedition, our goal is not the summit. Open Subtitles هدفُنا في هذه البعثة ليسَ الوصول للقمّة،
    I've been on this expedition 14 times. They never stop. Open Subtitles لقد ذهبت في هذه البعثة 14 مرة لم يتوقفوا أبدا
    It agreed with the Advisory Committee that international staff in that mission must be replaced by national staff as the situation in the country progressed. UN وأضافت إن المجموعة تتفق مع اللجنة الاستشارية بشأن وجوب الاستعاضة عن الموظفين الدوليين في هذه البعثة بموظفين وطنيين بما أن الوضع قد تحسن في البلد.
    An update on the structure of the Ugandan Government, including names, is readily available at this mission. UN ويتوفر في هذه البعثة بيان حديث مستكمل عن هيكل الحكومة اﻷوغندية بما فيه اﻷسماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد