Noting the recognition in these reports and recommendations that a secure and stable environment has been established in Haiti, 95-02820 (E) 300195 /... | UN | وإذ يحيط علما بالاعتراف الوارد في هذه التقارير والتوصيات التي تشير إلى أنه قد تم إرساء بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
Compliance with the recommendations made by the IGO in these reports is being closely monitored in coordination with the Inspection Unit. | UN | ويجري الآن رصد الامتثال للتوصيات التي قدمها مكتب المفتش العام في هذه التقارير عن كثب بالتنسيق مع وحدة التفتيش. |
The findings in those reports are summarised where relevant to the present claims. | UN | لهذا تم تلخيص الاستنتاجات الواردة في هذه التقارير حيثما اعتبرت مناسبة لهذه المطالبات. |
The information contained in those reports could be very useful for delegations in the context of the consideration of the budget estimates. | UN | وفي إطار النظر في الميزانية المقترحة، يمكن أن تكون البيانات الواردة في هذه التقارير مفيدة للغاية للوفود. |
There was scant explicit reference made in the reports to indigenous peoples. | UN | إلا أن الإشارة إلى الشعوب الأصلية بشكل صريح في هذه التقارير كانت طفيفة. |
They submitted commentaries on the implementation of the Convention which complemented the information available to members and helped improve the quality of the Committee's examination of those reports. | UN | فقد قدمت هذه المنظمات تعليقات على تنفيذ الاتفاقية أكملت المعلومات المتاحة لﻷعضاء وساعدت على الارتقاء بمستوى نظر اللجنة في هذه التقارير. |
There is scarce mention of monarchists in such reports. | UN | ولا يُذكر الملكيون في هذه التقارير إلا نادراً. |
Of the recommendations given in these reports 92 per cent were implemented while 8 per cent are in progress | UN | ونفذ 92 في المائة من التوصيات الواردة في هذه التقارير في حين يجري حاليات تنفيذ نسبة الـ 8 في المائة المتبقية |
However, he could not agree with the facts, data, and arguments cited in these reports. | UN | بيد أنه لا يتفق مع الوقائع والبيانات والحجج الواردة في هذه التقارير. |
The expert review teams had not indicated questions of implementation in these reports. | UN | ولم تُشر أفرقة خبراء الاستعراض إلى مسائل التنفيذ في هذه التقارير. |
Less emphasis should be placed on process in these reports, with more space given to factual analysis. | UN | وينبغي تخفيف التركيز في هذه التقارير على العملية بإتاحة حيز أكبر للتحليل الوقائعي. |
Less emphasis should be placed on process in these reports, with more space given to factual analysis. | UN | وينبغي تخفيف التركيز في هذه التقارير على العملية بإتاحة حيز أكبر للتحليل الوقائعي. |
The adoption of the Charter for Peace and National Reconciliation itself had been prompted by the recommendations contained in those reports. | UN | وقد دفعت التوصيات الواردة في هذه التقارير على اعتماد ميثاق السلم والمصالحة الوطنية ذاته. |
The findings in those reports are summarized where relevant to the present claims. | UN | لهذا تم تلخيص الاستنتاجات الواردة في هذه التقارير حيثما اعتبرت مناسبة لهذه المطالبات. |
Other recommendations for action contained in those reports, included the establishment of an international mechanism following on minority rights issues. | UN | ومن توصيات العمل الأخرى الواردة في هذه التقارير إنشاء آلية دولية تتابع مسائل حقوق الأقليات. |
No attempt is made in the reports to minimize the pain and suffering it causes to victims, their families and the broader community. | UN | وليس ثمة في هذه التقارير أدنى محاولة للتقليل من الآلام والمعاناة التي يسببها الإرهاب للضحايا ولأسرهم وللمجتمع بأسره. |
(c) Decided to defer consideration of those reports until its fifty-first session. | UN | )ج( وقررت إرجاء النظر في هذه التقارير إلى دورتها الحادية والخمسين. |
The address any case of a compliance difficulty by a Party that appears in such reports. Committee shall consider such questions . | UN | وتنظر اللجنة في هذه المسائل وفقاً للفقرات وتعالج أي حالة تنطوي على صعوبات في الامتثال لدى طرف ما تظهر في هذه التقارير. |
15. Invites States parties to give particular attention to dissemination at the national level of the reports they have submitted to the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the summary records relating to the examination of those reports by the Committees and the observations made by the Committees at the conclusion of the consideration of the reports; | UN | ١٥ - تدعـو الدول اﻷطراف إلى إيلاء اهتمام خاص لنشر التقارير التي قدمتها إلى لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الصعيد الوطني، فضلا عن المحاضر الموجزة المتعلقة بنظر اللجنتين في هذه التقارير والملاحظات التي أبدتها اللجنتان لدى انتهاء النظر في التقارير؛ |
The article 16 reports do not include any determinations or recommendations in respect of the claims that are reported therein. | UN | ولم تتضمن التقارير المعدة وفقا للمادة ١٦، أية تحديدات أو توصيات بشأن المطالبات الواردة في هذه التقارير. |
To that end, eight experts were recruited to assist the Committee in its examination of the reports. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض تم تعيين 8 خبراء لمساعدة اللجنة على النظر في هذه التقارير. |
Accountability will be assessed in the consideration of these reports that the States parties agreed to submit. | UN | وسيتم تقييم هذه المكاشفة عند النظر في هذه التقارير التي وافقت الدول الأطراف على تقديمها. |
This takes many forms, including highlighting to the news media the reports of the thematic rapporteurs and organizing press conferences at the times these reports are being considered in the Commission. | UN | ويتخذ هذا الدعم أشكالا عدة منها إلقاء وسائط اﻹعلام اﻹخبارية الضوء على تقارير المقررين الموضوعيين، وتنظيم مؤتمرات صحفية أثناء الوقت الذي تقوم فيه اللجنة بالنظر في هذه التقارير. |
However, given the importance of receiving such contributions from the intergovernmental body, members urged that future in-depth evaluation reports be submitted in advance of sessions of the Governing Council in order to facilitate the proper consideration of the evaluation reports by the intergovernmental body. | UN | ومع ذلك، ورغم أهمية تلقي مثل هذه المساهمات من الهيئة الحكومية الدولية، فقد حث الأعضاء على أن تعرض تقارير التقييم المتعمق مستقبلا قبل دورات مجلس الإدارة، بحيث يسهل على الهيئة الحكومية الدولية النظر في هذه التقارير بصورة مناسبة. |
At its seventh session it resolved to begin scheduling consideration of such reports at its future sessions and to notify the States parties concerned. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها السابعة، أن تبدأ في وضع جدول زمني للنظر في هذه التقارير في دوراتها المقبلة وإخطار الدول الأطراف المعنية. |