The Arab States Broadcasting Union (ASBU), a specialized organization of the League of Arab States, participated in the seminar. | UN | وقد شارك في هذه الحلقة الدراسية اتحاد إذاعات الدول العربية، وهو منظمة متخصصة تابعة لجامعة الدول العربية. |
Seventeen (17) African countries took part in the seminar. | UN | وشارك ١٧ بلدا أفريقيا في هذه الحلقة الدراسية. |
China will actively participate in this seminar and work with all parties concerned to actively explore issues in this area. | UN | وستشارك الصين بنشاط في هذه الحلقة الدراسية وستعمل مع كل الأطراف المعنية على معالجة القضايا المطروحة في هذا المجال. |
In that spirit, I would like to extend my best wishes to all the participants in this seminar and to wish you all success in your endeavours. | UN | وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم. |
Members of the Special Committee who are participating at this Seminar will need to provide the Special Committee with their conclusions and recommendations. | UN | فأعضاء اللجنة الخاصة المشاركون في هذه الحلقة الدراسية مدعوون إلى تزويد اللجنة الخاصة باستنتاجاتهم وتوصياتهم. |
at this Seminar, we are going to be hearing from Tokelau and New Zealand and the experts who have been working with them. | UN | وسنطلع في هذه الحلقة الدراسية على تجربتي توكيلاو ونيوزيلندا وسنستمع إلى الخبراء الذين ما فتئوا يعملون مع هذين البلدين. |
The Centre was invited to participate in the seminar. | UN | ودُعي المركز للمشاركة في هذه الحلقة الدراسية. |
Representatives from the State and Municipal Health Departments, as well as organized civil society took part in the seminar. | UN | وشارك في هذه الحلقة الدراسية ممثلون عن الإدارات الصحية للولايات والبلديات، فضلا عن منظمات المجتمع المدني. |
Representatives from 18 different countries and 36 organizations participated in the seminar. | UN | واشترك في هذه الحلقة الدراسية ممثلون عن 18 بلداً مختلفاً و36 منظمة. |
Participants in the seminar discussed the role and the status of the General Assembly and efforts to revitalize its work and working methods, with the objective of defining elements for a stronger Assembly. | UN | وناقش المشاركون في هذه الحلقة الدراسية دور الجمعية العامة ومكانتها، والجهود المبذولة لتنشيط أعمالها وأساليب عملها، وذلك بهدف تحديد العناصر الكفيلة بتقوية الجمعية. |
Approximately 40 representatives of NGOs directly involved in the truth and reconciliation and DDR processes took part in the seminar. | UN | وشارك في هذه الحلقة الدراسية قرابة 40 ممثلاً عن منظمات غير حكومية معنية مباشرة بعمليتي الحقيقة والمصالحة ونزع السلاح والتسريح والمصالحة. |
On behalf of the Special Committee, I wish to thank all of you for participating in this seminar. | UN | وباسم اللجنة الخاصة أود أن أشكركم جميعا على المشاركة في هذه الحلقة الدراسية. |
In that spirit, I would like to extend my best wishes to all the participants in this seminar and to wish you all success in your endeavours. | UN | وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم. |
I commend the Special Committee for its hard work, and offer all the participants in this seminar my best wishes for success. | UN | وأود الإعراب عن ثنائي على اللجنة الخاصة لعملها الشاق وعن أطيب التمنيات بالنجاح لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية. |
MAIN FEATURES OF CURRICULUM: in this seminar, the emphasis is on the Japanese systems as an example. | UN | المواضيع الرئيسية للمقررات الدراسية: تم التركيز في هذه الحلقة الدراسية على النظم اليابانية كمثال على ذلك. |
We would, therefore, welcome the Special Committee's continuing consideration of relevant issues, including the ideas that participants in this seminar have raised. | UN | ونحن نرحب، بالتالي، بمواصلة اللجنة الخاصة النظر في المسائل ذات الصلة، بما في ذلك اﻵراء التي أثارها المشتركون في هذه الحلقة الدراسية. |
at this Seminar, he drew attention to the position taken by the meeting of special rapporteurs on the issue of the integration of women’s rights into their work and explained how he had sought to give effect to the policy in his own work. | UN | ووجه المقرر الخاص الانتباه في هذه الحلقة الدراسية إلى الموقف الذي اتخذه اجتماع المقررين الخاصين بشأن مسألة إدماج حقوق المرأة في أعمالهم، وبيﱠن كيف سعى هو إلى تطبيق هذه السياسة في عمله. |
Following a communication from the High Commissioner for Human Rights, PRODEFA appointed Dr. Dawit Zwade, of Addis Ababa, as the organization's representative at this Seminar. | UN | وعملا برسالة موجهة من المفوض السامي لحقوق الإنسان، عينت مؤسسة حقوق الأسرة الدكتور داويت زوادي، من أديس أبابا، بصفة ممثل للمنظمة في هذه الحلقة الدراسية. |
152. at the seminar, a brochure entitled " Polygamy and monogamy: a choice " was distributed to the participants. | UN | 152 - وجرى في هذه الحلقة الدراسية توزيع الكتيب المعنون " تعدد الزوجات أو الزواج الأحادي، الاختيار لك " على المشاركين. |
If certain key States still have not formulated a position on an FMCT, the participants of this Seminar urge you to go ahead without them. | UN | ولما كانت بعض الدول الرئيسة لم تحدد بعد موقفها بشأن وضع معاهدةٍ من هذا القبيل، فإن المشاركين في هذه الحلقة الدراسية يحثونكم على المضي قدماً بدونها. |
I am particularly pleased to welcome to this seminar representatives from the Non-Self-Governing Territories. | UN | ويسعدني بصورة خاصة أن أرحب بالممثلين من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في هذه الحلقة الدراسية. |
EU member States, EU candidate countries as well as other interested countries took part in this seminar that focused on air safety. | UN | وشاركت دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي وبلدان مرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي، فضلا عن بلدان أخرى مهتمة، في هذه الحلقة الدراسية التي ركزت على السلامة الجوية. |