ويكيبيديا

    "في هذه الرحلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on this trip
        
    • on this journey
        
    • on this flight
        
    • on the trip
        
    • in this journey
        
    • on that journey
        
    • on that trip
        
    • for this trip
        
    On one condition. You take your grandfather on this trip. Open Subtitles بشرط واحد، أن تأخذ جدّك معك في هذه الرحلة
    I think we've seen some serious personal growth on this trip. Open Subtitles اعتقد أننا رأينا بعض النضوج الشخصي الجدي في هذه الرحلة
    I should never have let you come on this trip. Open Subtitles أرجو أن يكون السماح أبدا أتيت في هذه الرحلة.
    I mean, maybe I'm not just on this journey for you. Open Subtitles أعني، ربما أنا لست في هذه الرحلة من أجلكِ فقط
    I never travel without children. I was so looking forward to being on this flight alone. Open Subtitles لا أرتحل أبدا من دون أولادي، كنت أتطلع أن أكون لوحدي في هذه الرحلة
    I'm going to get my nut on this trip, Miles. Open Subtitles أنا هنا لأمضي وقتاً مميزاً في هذه الرحلة مايلز
    Marc, I came on this trip to talk about your wedding, and that is what we are gonna do. Open Subtitles لن اقع في نفس المطب مرة اخرى مارك، لقد رافقتكم في هذه الرحلة حتى نتحدث عن زفافك..
    No. Ever since we left on this trip, I'm not so sure. Open Subtitles لا, منذ أن غادرنا في هذه الرحلة لم أعد متأكدة جداً
    You are eating an excessive amount of donuts on this trip. Open Subtitles أنت تتناول كمّية مفرطة من الكعك المحلى في هذه الرحلة.
    I've had a lot of strange food on this trip. Open Subtitles لقد أكلت الكثير من الطعام الغريب في هذه الرحلة
    I told you we shouldn't have come on this trip. Open Subtitles أخبرتكِ أنه لم يكن علينا الذهاب في هذه الرحلة
    Um, originally going on this trip with a guy, Open Subtitles في الأصل ذاهبةً في هذه الرحلة مع شاب
    After his little stunt, there's zero chance he's going on this trip. Open Subtitles بعد له حيلة صغيرة، هناك أدنى فرصة قال انه ذاهب في هذه الرحلة.
    Just on this trip, or were they fighting before that? Open Subtitles فقط في هذه الرحلة أو كانوا يتعاركون قبل ذلك ؟
    Barbados reaffirms its commitment to the ideals of the Charter, which will guide us on this journey. UN وبربادوس تؤكد مجددا التزامها بالمُثل العليا الواردة في الميثاق، التي ستكون مرشدا لنا في هذه الرحلة.
    Join us on this journey to create an alliance. Open Subtitles انضم لنا في هذه الرحلة في سبيل صنع تحالف.
    For all the demon I killed on this journey... Open Subtitles لجميع الشيطان الذي قتلته... ... في هذه الرحلة...
    Yeah, well, the reason I bring it up is because, uh, there's a preponderance of beautiful women on this flight. Open Subtitles أجل، السبب في أنني أتحدث عن هذا هو أن هناك أغلبية من النساء الجميلات في هذه الرحلة
    I think they could probably come on the trip. Open Subtitles أعتقد أنها يمكن أن ربما تأتي في هذه الرحلة.
    We invite members of the Assembly to join us in this journey as we lead in developing a legacy for future generations. UN ونحن ندعوكم إلى الانضمام إلينا في هذه الرحلة فيما نخلّف إرثا لأجيال المستقبل.
    We can guide her on that journey but what we can't do is turn the clock back. Open Subtitles يمكننا إرشادها في هذه الرحلة لكن لايمكننا أن نعود بالوقت إلى الوراء
    So, it's just a coincidence that everyone who went on that trip with you later voted in favor of the military aid package? Open Subtitles لذا هذه محض صدفة أن كل شخص ذهب في هذه الرحلة معكِ صوت لاحقًا لصالح حزمة المساعدات العسكرية؟
    Remember how I didn't think of you for this trip, Open Subtitles أتذكر عندما لم أفكّر فيك لكي تذهب معي في هذه الرحلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد