ويكيبيديا

    "في هذه الفئات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in these categories
        
    • in these groups
        
    • in those categories
        
    • of these groups
        
    • within these groups
        
    • in these three categories
        
    • of these categories
        
    • into these categories
        
    The general conclusion is that the gender structure in these categories had changed in the period between 1981 and 1991. UN والنتيجة العامة هي أن تركيب الجنس في هذه الفئات قد تغير في الفترة بين عامي 1981 و 1991.
    The following cases have been recorded in these categories of crime: UN وفيما يلي القضايا التي تم تسجيلها في هذه الفئات من الجرائم.
    The names of the officials included in these categories shall from time to time be made known to the Governments of members of the Authority. UN وتبلغ أسماء الموظفين المدرجة في هذه الفئات إلى حكومات أعضاء السلطة من وقت ﻵخر.
    Women in these groups suffer the most from shocks associated with economic and natural disasters and conflicts. UN وتتعرض النساء في هذه الفئات لأعلى قدر من المعاناة نتيجة للصدمات المرتبطة بالكوارث الاقتصادية والطبيعية، والنزاعات.
    He explained the criteria to be applied in selecting employees in those categories. UN وقدم شرحا للمعايير التي ينبغي أن تطبق في اختيار العاملين في هذه الفئات.
    The names of the officials included in these categories shall from time to time be communicated to all States Parties. UN وتبلغ الدول اﻷطراف جميعها، من وقت ﻵخر، بأسماء الموظفين التي تُدرج في هذه الفئات.
    The names of the officials included in these categories shall from time to time be communicated to all States Parties. UN وتبلغ الدول اﻷطراف جميعها، من وقت ﻵخر، بأسماء الموظفين التي تُدرج في هذه الفئات.
    The names of the officials included in these categories shall from time to time be communicated to all States Parties. UN وتبلغ الدول اﻷطراف جميعها، من وقت ﻵخر، بأسماء الموظفين التي تُدرج في هذه الفئات.
    Girls in these categories tend to be more adversely affected than boys in access to quality education. UN وإذ يغلب على البنات في هذه الفئات أنهن يتضررن أكثر من البنين فيما يتعلق بفرص الحصول على التعليم الجيد.
    It is clear from the presentation of information in the appendix that there are considerable parallels in the responsibilities and activities in these categories. UN ومن الواضح من عرض المعلومات في التذييل أن المسؤوليات والأنشطة في هذه الفئات متوازية بدرجة كبيرة.
    Over the years, the grade distribution of posts in these categories, particularly in the upper echelon, has generally remained stable. UN وبمرور السنوات بقي توزيع الوظائف حسب الدرجات في هذه الفئات ثابتا، وخاصة في المراتب العليا.
    Analysis of outputs suggests, perhaps inevitably, considerable overlap in these categories. UN ويشى تحليل النواتج بحدوث قدر كبير من التداخل، ربما بشكل حتمي، في هذه الفئات.
    The names of the officials included in these categories shall from time to time be communicated to all States Parties. UN وتبلغ الدول اﻷطراف جميعها، من وقت ﻵخر، بأسماء الموظفين التي تُدرج في هذه الفئات.
    A total of 8 women Judges (from a total of 38 Judges in these categories) hold office in these Courts. UN ويبلغ عدد القاضيات اللائي تشغلن مناصب في هذه المحاكم 8 قاضيات (من مجموع 38 قاضياً في هذه الفئات).
    It is clear from the presentation of information in the appendix that there are considerable parallels in the responsibilities and activities in these categories. UN 39 - ومن الواضح من عرض المعلومات في التذييل أن المسؤوليات والأنشطة في هذه الفئات متوازية بدرجة كبيرة.
    Special programmes directed specifically to staff in these categories to enable them to acquire or improve technical and managerial skills include programmes in supervisory skills, General Service effectiveness and collaborative negotiation skills UN وتشمل البرامج الخاصة الموجهة تحديدا إلى الموظفين في هذه الفئات لتمكينهم من اكتساب أو تحسين المهارات الفنية والإدارية برامج تتعلق بمهارات الإشراف، وفعالية الخدمة العامة، ومهارات التفاوض الجماعي.
    Many of these factors are interrelated and women in these groups face multiple disadvantages. UN وثمة ترابط بين الكثير من هذه العوامل وتعاني النساء في هذه الفئات أوجه حرمان عديدة.
    Certainly, in these groups the situation of rural women is considerably worse as well. UN ومن المؤكد أن حالة المرأة الريفية أسوأ بكثير في هذه الفئات أيضاً.
    The number of staff in those categories that will reach maximum post occupancy by 2007 will therefore be significantly higher than the projections for the Professional and Director categories. UN وسيكون عدد الموظفين في هذه الفئات الذين سيصلون إلى الحد الأقصى من شغل الوظائف بحلول عام 2007، أعلى بكثير من التوقعات بالنسبة إلى الموظفين من الفئة الفنية وفئة المديرين.
    Investment by the sample countries in those categories is not always easy to isolate from general military/police expenses. UN وليس بالأمر اليسير دائما استثمار بلدان العينة في هذه الفئات نظرا إلى صعوبة لفصلها عن النفقات العامة المتعلقة بالقوات وأفراد العسكرية/الشرطية العامة.
    Information on the numbers of these groups of staff can be found in annex I, table 1. UN ويمكن الاطلاع في الجدول ١ من المرفق اﻷول، على معلومات عن أعداد الموظفين في هذه الفئات.
    Girls within these groups often face a double disadvantage. UN أما الفتيات في هذه الفئات فغالبا ما يواجهن عقبة مزدوجة.
    A list of the countries falling in these three categories can be found in a table in annex 2. UN وهناك قائمة بالبلدان المندرجة في هذه الفئات في الجدول الوارد في المرفق 2.
    Future reports will develop further the examination of these categories of violations and also address the misuse of small arms by States and by armed groups in situations of armed conflict. UN وستواصل التقارير القادمة تطوير سبل النظر في هذه الفئات من الانتهاكات وستتناول أيضاً مسألة سوء استخدام الدول والجماعات المسلحة للأسلحة الصغيرة في حالات النزاع المسلح.
    It has been suggested by China that use in the petroleum industry and for nano-material processing might also fall into these categories. UN وقد اقترحت الصين أن الاستخدام في الصناعة النفطية وفي تجهيز المعادن النانوية ربما يدخل في هذه الفئات أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد