ويكيبيديا

    "في هذه الفقرة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in this subparagraph
        
    • in this sub-paragraph
        
    • in that subparagraph
        
    • under this subparagraph
        
    • in this paragraph
        
    • of this sub-paragraph
        
    • in this subsection
        
    • in the subparagraph
        
    • of this subparagraph
        
    • in these subparagraphs
        
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. UN يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    The activities listed in this subparagraph do not exist in Haiti. UN والأنشطة المذكورة في هذه الفقرة الفرعية غير موجودة في هايتي.
    Secrets mentioned in this subparagraph should not be taken in too wide a sense. UN على أن الأسرار المذكورة في هذه الفقرة الفرعية لا ينبغي أن تؤخذ بمعنى فضفاض.
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة لتنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Note: The question of a reference to Security Council working groups in this subparagraph may require further consideration. UN ملاحظة: قد يتطلب الأمر مزيدا من النظر في مسألة الإشارة إلى الأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن في هذه الفقرة الفرعية.
    Note: The question of a reference to Security Council working groups in this subparagraph may require further consideration. UN ملاحظة: قد يتطلب الأمر النظر مرة أخرى في مسألة الإشارة إلى الأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن في هذه الفقرة الفرعية.
    Nothing in this subparagraph shall prejudice the right of States Parties to have legislation that protects other categories of public officials. UN وليس في هذه الفقرة الفرعية ما يمس حق الدول الأطراف في أن تكون لديها تشريعات تحمي فئات أخرى من الموظفين العموميين.
    Nothing in this subparagraph shall prejudice the right of States Parties to have legislation that protects other categories of public officials. UN وليس في هذه الفقرة الفرعية ما يمس حق الدول الأطراف في أن تكون لديها تشريعات تحمي فئات أخرى من الموظفين العموميين.
    Secrets mentioned in this subparagraph should not be taken in too wide a sense. UN فالأسرار المذكورة في هذه الفقرة الفرعية لا يجب أن تؤخذ بمعنى أوسع من اللازم.
    Similar solution will be applied to the requirement of immediate freezing of funds and other means referred to in this subparagraph. UN وسيسري نفس الشيء على طلب التجميد الفوري للأموال والوسائل المالية الأخرى المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. UN قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. UN قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    The aforementioned draft decree is aimed specifically at the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. UN يرمي خصيصا مشروع المرسوم الآنف الذكر إلى تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Could Malta please outline the relevant legal provisions and specify the penalties attached to the acts listed in this sub-paragraph. UN يرجـى من مالطة أن تحدد الأحكام القانونية ذات الصلة والعقوبات المفروضة على الأفعال المدرجة في هذه الفقرة الفرعية.
    What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this sub-paragraph? UN ما هي الأنشطة المذكورة في هذه الفقرة الفرعية والتي تشكل جرائم في بلادكم وما هي العقوبات المطبقة بشأنها؟
    The Kingdom of the Netherlands is also party to a number of bilateral and multilateral treaties in the areas indicated in this sub-paragraph. UN ومملكة هولندا طرف أيضا في عدد من المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف المتصلة بالمجالات المبينة في هذه الفقرة الفرعية.
    Question 5: Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN السؤال 5: قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    75. Tonga has contacts at a bilateral, regional and international level to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this sub-paragraph. UN 75 - تواصل تونغا الاتصالات، على الصـُّـعد الثنائي والإقليمي والدولي، لتعزيز تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    It is difficult to determine how the last sentence clarifies or assists in the joinder process outlined earlier in that subparagraph. UN ومن العسير تحديد كيف توضّح الجملة الأخيرة أو تساعد عملية الضمّ الموصوفة قبل ذلك في هذه الفقرة الفرعية.
    :: Please outline the provisions of the Penal Code which criminalize the wilful provision or collection of funds in El Salvador by its nationals or others as required under this subparagraph. UN :: يرجى بيان الأحكام الواردة في القانون الجنائي التي تجرّم قيام مواطني السلفادور وغيرهم عمدا بتقديم أو تحصيل الأموال داخل السلفادور على النحو المبين في هذه الفقرة الفرعية.
    It is not so much the idea contained in this paragraph that is open to criticism (even though it seems preferable to require that it be directly rather than closely related to the exercise of governmental authority), as its application that may be too open to interpretation. UN فما هو مثار انتقاد ليس الفكرة الواردة في هذه الفقرة الفرعية )مع أنه يبدو من اﻷفضل اشتراط صلة مباشرة وغير وثيقة مع ممارسة السلطة العامة( بقدر ما هو تطبيقها الذي يحتمل تفسيرا واسعا للغاية.
    Please explain how the new Law on Criminal Procedure is expected to achieve the specific objective of this sub-paragraph. UN يُرجى توضيح الكيفية التي ينتظر بها أن يحقق قانون الإجراءات الجنائية الأهداف المحددة في هذه الفقرة الفرعية.
    Moreover, the EU would like to have a reference to the draft international code of conduct against ballistic missile proliferation and the draft verification protocol to strengthen the Biological Weapons Convention in this subsection. UN علاوة على ذلك، يود الاتحاد الأوروبي إدراج إشارة إلى مشروع مدونة السلوك الدولية المعنية بمكافحة انتشار القذائف البالستية ومشروع بروتوكول التحقق المعني بتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية في هذه الفقرة الفرعية.
    The draft law of the Kyrgyz Republic " on refugees " provides ways of dealing with the problems mentioned in the subparagraph. (The draft law is now being considered by the Zhogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic.) UN ينص مشروع القانون المعنون " اللاجئون " في جمهورية قيرغيزستان على سبل معالجة المشاكل الواردة في هذه الفقرة الفرعية (وينظر برلمان الجمهورية في هذا المشروع حاليا).
    120. Many delegations suggested that the defining element of this subparagraph was the situation of persons with disabilities living in poverty. UN 120 - اقترحت وفود عديدة أن العنصر الفيصل في هذه الفقرة الفرعية هو أوضاع المعوقين الذين يعيشون في فقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد